Du 18 janvier au 21 février 1992, Deng Xiaoping fit une tournée d’inspection à Wuchang, Shenzhen, Zhuhai et Shanghai, durant laquelle il prononça plusieurs discours importants, connus sous le nom de « Discours dans le Sud ». Ces discours de Deng Xiaoping, alors âgé de 88 ans, révélèrent ses attentes à la grande cause du Parti et du peuple chinois. Ils exprimèrent parfaitement sa conscience politique et stratégique, ainsi que sa vigilance face aux périls éventuels.
Le 26 mars 1992, le Quotidien de la Zone économique spéciale de Shenzhen publia un éditorial intitulé « Le vent d’est nous apporte le printemps – reportage sur la tournée d’inspection du camarade Deng Xiaoping à Shenzhen », exposant les points essentiels des Discours de Deng Xiaoping dans le Sud: appliquer fermement la ligne fondamentale du Parti dite « une tâche centrale, deux points essentiels »; poursuivre résolument la voie du socialisme à la chinoise; saisir le moment propice pour accélérer la réforme et l’ouverture; concentrer tous les efforts pour développer l’économie. Par ailleurs, Deng Xiaoping apporta une réponse aux questions majeures suivantes: Qu’est-ce que le socialisme? Quelle est la nature du socialisme? Ciblant les doutes largement répandus au sein de la population, il réaffirma la nécessité et l’importance d’une réforme approfondie et d’un développement plus rapide. Partant de la réalité de la Chine et se plaçant à la hauteur de son époque, il fit le bilan des expériences positives et négatives de la réforme et de l’ouverture, avança de nouveaux points de vue et pistes de réflexion sur les plans tant théorique que pratique, et répondit à un grand nombre de questions idéologiques importantes, qui embarrassaient et limitaient les cadres et les masses depuis de nombreuses années. Ses discours constituèrent une recommandation politique précieuse adressée à l’ensemble du Parti et du peuple.
La publication des Discours dans le Sud marqua non seulement la maturité de la théorie de Deng Xiaoping, mais également le soulèvement de la deuxième vague de la réforme et de l’ouverture en Chine, ainsi que l’entrée de la réforme dans une nouvelle période. Ces discours importants répondirent en temps opportun et de façon approfondie aux questions majeures « Qu’est-ce que le socialisme? » et « Comment le construire? » au cours de la réforme et de l’ouverture, permettant ainsi de libérer les esprits, de raffermir la conviction socialiste et de promouvoir énergiquement la réforme et l’ouverture. Ils marquèrent un jalon dans la voie de l’édification du socialisme à la chinoise. Les Discours dans le Sud jouèrent non seulement un rôle clé pour promouvoir la réforme économique et le progrès social de la Chine dans les années 1990, mais également un rôle inestimable dans la réforme et le développement de la Chine au XXIe siècle.
邓小平南方谈话
1992年1月18日至2月21日,邓小平以88岁的高龄,凭着对中国共产党和中国人民伟大事业的深切期待,以强烈的政治意识、战略意识和忧患意识,先后赴武昌、深圳、珠海和上海等地视察并发表一系列重要讲话,通称“南方谈话”。
1992年3月26日,《深圳特区报》率先发表《东方风来满眼春——邓小平同志在深圳纪实》的重大社论报道,并集中阐述邓小平南方谈话的要点内容。谈话重点解决了坚定不移地贯彻执行党的“一个中心,两个基本点”的基本路线、坚持走有中国特色社会主义道路、抓住有利时机加快改革开放的步伐、集中精力把经济建设搞上去和什么是社会主义及社会主义的本质等问题。“南方谈话”针对人们思想中普遍存在的疑虑,重申深化改革、加速发展的必要性和重要性,并从中国实际出发,站在时代的高度,深刻总结十多年改革开放的经验教训,在一系列重大的理论和实践问题上提出新观点、讲出新思路,回答了多年来困扰和束缚干部群众思想的许多重大认识问题,是给全党和全国人民的一份最宝贵的政治嘱托。
“南方谈话”的发表标志着邓小平理论的成熟,也标志着中国改革开放第二次浪潮的掀起和中国改革进入新阶段。这一系列重要讲话及时深刻地回答了中国改革开放中“什么是社会主义,怎样建设社会主义”的重大问题,极大地解放了人们的思想并坚定了人们对社会主义的信念,极大地推动了中国改革开放的进程,是建设有中国特色社会主义道路上的一座里程碑。“南方谈话”不仅对中国20世纪90年代的经济改革与社会进步起到关键性推动作用,对21世纪中国的改革与发展同样产生着不可估量的推动作用。