La suppression totale des impôts agricoles

Mise à jour:2022-07-08 | french.china.org.cn

L’impôt agricole est perçu par l’Etat auprès de toutes les unités et tous les individus, qui se livrent à la production agricole et qui en obtiennent des revenus. Payé sous forme de céréales, il est communément appelé « impôt en grain ». Avec la mise en œuvre de la réforme et de l’ouverture, l’économie chinoise s’est développée rapidement et la part des impôts agricoles dans les recettes fiscales est devenue de plus en plus faible, de 4 % en 1999 à 1 % en 2003. Depuis le 1er janvier 2006, la Chine a complètement supprimé les impôts agricoles. Il s’agit d’un changement d’importance historique, marquant la suppression officielle d’un impôt traditionnel chinois appliqué depuis plus de 2600 ans.

La suppression des impôts agricoles fut une mesure importante prise par le gouvernement pour résoudre les problèmes liés à l’agriculture, aux régions rurales et aux paysans, ainsi qu’un fruit majeur de la réforme et de l’ouverture. Elle fut d’une grande importance pour le développement économique et social de la Chine. Premièrement, elle permit d’alléger de manière concrète les charges des agriculteurs. Il s’agit là de son résultat le plus direct. De nombreux agriculteurs purent ainsi partager davantage les fruits de la réforme, de l’ouverture et de la modernisation, et profiter de façon tangible de la réforme. Deuxièmement, la suppression des impôts agricoles affecta la structure fiscale locale et mit fin au phénomène irrationnel du système fiscal, pour faire preuve d’équité dans la fiscalité et améliorer la compétitivité de l’agriculture. Troisièmement, elle permit d’accélérer la couverture des finances publiques dans les régions rurales, de faire en sorte que le financement du fonctionnement des autorités à la base et de l’enseignement obligatoire à la campagne soit basé sur les finances publiques au lieu de compter sur les agriculteurs, de promouvoir l’aide en retour de l’industrie à l’agriculture et des villes aux régions rurales, de favoriser la coordination du développement des villes et des régions rurales, et d’accélérer le règlement des problèmes liés à l’agriculture, aux régions rurales et aux paysans. Quatrièmement, elle permit d’augmenter considérablement le pouvoir d’achat des paysans et de l’ensemble de la société, ce qui a joué un rôle important dans la stimulation de la consommation et l’élargissement de la demande intérieure. En résumé, la suppression des impôts agricoles fut propice au développement durable de l’économie chinoise, mais aussi indispensable pour parvenir à l’équité et à la justice sociales.


全面取消农业税

 

农业税是国家对一切从事农业生产、有农业收入的单位和个人征收的一种税,俗称“公粮”。随着改革开放的展开,中国经济迅速发展,农业税所占税收比例越来越小,1999年农业税占全部财政收入4%,2003年则降至1%。2006年1月1日起,中国更是全面废除了农业税。这是具有划时代意义的重大变革,标志着中国实行了2600多年的传统税正式退出历史舞台。


取消农业税对于中国经济和社会发展具有重大意义:一是切实减轻农民负担,这是取消农业税的最直接意义。此举使广大农民更多分享改革开放和现代化建设成果,从改革中得到实实在在的利益。二是影响地方财政税收结构,终止税制设计的不合理现象,体现税收的公平原则,有利于提高农业的竞争力。三是有利于加快公共财政覆盖农村的步伐,逐步实现基层政府运转、农村义务教育等供给由农民提供为主转向由政府投入为主,推进工业反哺农业、城市支持农村,有利于统筹城乡发展,加快“三农”问题的解决。四是极大增强农民和整个社会的购买能力,对刺激消费和扩大内需将发挥重要的促进作用。总之,取消农业税不仅有利于中国经济的可持续发展,也是实现社会公平正义的要求。