Le 12 mai 2008 à 14 h28, un séisme s’est produit dans le district de Wenchuan, province du Sichuan (31° Nord, 103,4° Est). Ce fut un tremblement de terre sans précédent depuis la fondation de la République populaire de Chine, en matière de destructivité, de régions touchées et de difficulté des opérations de secours. Le séisme a atteint une magnitude 8 sur l’échelle de Richter, avec une intensité maximale de magnitude 11. Plus de 30000 répliques furent enregistrées. Le séisme toucha 10 provinces, régions autonomes et municipalité relevant directement de l’autorité centrale, dont le Sichuan, le Gansu, le Shaanxi et Chongqing. La superficie totale des régions touchées avoisina les 500000 km2 et le nombre de sinistrés dépassa les 46,25 millions. Dans la région la plus touchée, d’une superficie de 130000 km2, le séisme fit 69227 morts, 17923 disparus et 15,1 millions de sinistrés nécessitant un relogement d’urgence. Le séisme provoqua par ailleurs l’effondrement de nombreux bâtiments, une destruction importante des infrastructures, de lourdes pertes dans la production industrielle et agricole, ainsi que la dévastation de l’environnement écologique. La perte économique directe dépassa les 845,1 milliards de yuans. Le séisme engendra également des catastrophes secondaires majeures, telles que des effondrements et des glissements de terrain, des éboulements et des lacs sismiques.
Face à cette tragédie sans précédent, le Parti communiste chinois unit et conduisit militaires et civils de l’ensemble du pays dans une lutte contre le séisme inédite dans l’histoire de Chine en ce qui concerne la vitesse des opérations de sauvetage, l’ampleur de la mobilisation et le nombre des forces engagées, ce qui permit de sauver le plus de vies possibles et de réduire les pertes. Une victoire éclatante finit par être remportée, mettant en valeur un esprit caractérisé par la communauté de cœur et d’esprit, la solidarité inébranlable, le mépris des difficultés et des dangers, la volonté inflexible, la primauté à l'homme et le respect de la science. Durant la lutte contre le séisme, la communauté internationale exprima sa sympathie sincère et fournit soutien et assistance sous diverses formes, témoignant d’un esprit humanitaire et d’amitié envers le peuple chinois.
Après le séisme, la Chine organisa rapidement les travaux de redressement et de reconstruction conformément aux principes de primauté à l'homme, de respect de la nature, de planification globale et de reconstruction scientifique. Sous la ferme direction du Comité central du Parti et grâce au soutien énergique de tout le pays, les habitants des zones sinistrées trava-
illèrent avec ardeur et réalisèrent des accomplissements majeurs dans la reconstruction et le développement qui s'ensuivirent.
四川汶川特大地震
2008年5月12日14时28分,四川省汶川县(北纬31度,东经103.4度)发生地震。这是新中国成立以来破坏性最强、波及范围最广、救灾难度最大的一次地震,震级达里氏8级,最大烈度达11度,余震3万多次,涉及四川、甘肃、陕西、重庆等10个省、区、市。地震灾区总面积约50万平方公里、受灾群众4625万多人,其中极重灾区、重灾区面积13万平方公里,造成69227人遇难、17923人失踪,1510万受灾群众需紧急转移安置。地震灾区房屋大量倒塌损坏,基础设施大面积损毁,工农业生产遭受重大损失,生态环境遭到严重破坏,直接经济损失8451亿多元。地震引发的崩塌、滑坡、泥石流、堰塞湖等次生灾害举世罕见。
面对空前惨烈的灾难,中国共产党团结带领全国军民,组织开展了中国历史上救援速度最快、动员范围最广、投入力量最大的抗震救灾斗争,最大限度地挽救了受灾群众生命,最大限度地减低了灾害造成的损失,夺取了抗震救灾斗争重大胜利,凝聚起“万众一心、众志成城,不畏艰险、百折不挠,以人为本、尊重科学”的抗震救灾精神。在抗震救灾中,国际社会表达真诚同情和慰问,提供了各种形式的支持和援助,充分体现出崇高的人道主义精神和对中国人民的友好情谊。
灾后,中国按照以人为本、尊重自然、统筹兼顾、科学重建的原则,迅速组织开展恢复重建工作。在中共中央坚强领导下,全国人民大力支援,灾区人民艰苦奋斗,灾后恢复重建发展取得重大成就。