Les dispositions stratégiques des « Quatre Intégralités »

Mise à jour:2022-07-08 | french.china.org.cn

Les « Quatre Intégralités » comprennent l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, l’approfondissement intégral de la réforme, la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi et l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti. Les dispositions stratégiques des « Quatre Intégralités » constituent un contenu important de la pensée stratégique de gouvernance du Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi Jinping, rayonnent d’un vif éclat idéologique combinant le marxisme et la réalité chinoise, et traduisent la position, le point de vue et la méthodologie marxistes.

Lors de son inspection dans la province du Fujian en novembre 2014, Xi Jinping proposa de « promouvoir de manière coordonnée l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, l’approfondissement intégral de la réforme et la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi ». En décembre, lors de son inspection au Jiangsu, il formula l’exigence de « l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti ». En février 2015, à la cérémonie d’inauguration d’un stage de l’Ecole centrale du Parti pour les principaux dirigeants au niveau provincial et ministériel, il précisa que les « Quatre Intégralités » constituaient des « dispositions stratégiques », utilisant ce terme pour la première fois afin de résumer le cadre de gouvernance du Comité central depuis le XVIIIe Congrès du Parti. En octobre 2020, la 5e session plénière du XIXe Congrès du Parti eut lieu à Beijing. Elle appela à l’ensemble du Parti et du peuple multiethnique d’œuvrer sans défaillance pour remporter à terme la bataille décisive contre la pauvreté, accomplir comme prévu la mission de parachever l’édification intégrale de la société de moyenne aisance et de réaliser l’objectif du premier centenaire, et jeter une base solide pour entamer la nouvelle marche de l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne. Les dispositions stratégiques « en deux étapes » ‒ réaliser pour l’essentiel la modernisation sur la base de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, avant de parachever l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne ‒, qui tiennent compte de la réalité du développement chinois et s’adaptent à sa nouvelle tendance, dressèrent un calendrier et une feuille de route détaillés pour l’édification d’un pays socialiste moderne en Chine.

Ces quatre volets ont une logique intrinsèque rigoureuse. Les trois mesures stratégiques sont toutes indispensables pour réaliser l’objectif stratégique de la modernisation socialiste : sans l’approfondissement intégral de la réforme, le développement manquerait de force motrice, et la société, de vigueur ;  sans la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi, l’Etat et la société ne pourraient pas fonctionner de manière ordonnée, et l’harmonie et la stabilité sociales ne pourraient pas se réaliser ; sans l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, celui-ci ne pourrait pas parvenir à son auto-perfectionnement pour jouer un rôle de noyau dirigeant.

Les « Quatre Intégralités » constituent le principe global du Parti dans la gouvernance du pays dans un nouveau contexte, ainsi que la stratégie globale qui détermine le développement à long terme du Parti et de l’Etat. Elles fournissent une garantie puissante à la réalisation des objectifs des « deux centenaires », ainsi qu’à la réalisation du rêve chinois du grand renouveau national.


“四个全面”战略布局

 

“四个全面”战略布局,即全面建设社会主义现代化国家、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。“四个全面”战略布局是以习近平同志为核心的党中央治国理政战略思想的重要内容,闪耀着马克思主义与中国实际相结合的思想光辉,饱含着马克思主义的立场观点方法。

2014年11月,习近平在福建调研时,提出了“协调推进全面建成小康社会、全面深化改革、全面推进依法治国进程”的“三个全面”。同年12月,他在江苏调研时,又提出了“全面从严治党”的要求。2015年2月,习近平在中共中央党校省部级主要领导干部研讨班开班式上,明确“四个全面”是“战略布局”,并第一次用“战略布局”来概括中共十八大以来党中央治国理政的总体框架。2020年10月,中共十九届五中全会在北京举行。全会强调,全党全国各族人民要再接再厉、一鼓作气,确保如期打赢脱贫攻坚战,确保如期全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标,为开启全面建设社会主义现代化国家新征程奠定坚实基础。从全面建成小康社会到基本实现现代化,再到全面建成社会主义现代化强国的“两步走”战略安排,既立足于当前中国发展的实际,也适应未来中国发展的新趋势,完整勾画了中国社会主义现代化强国建设的时间表、路线图。

“四个全面”新表述之间具有内在有机联系,三大战略举措对实现社会主义现代化战略目标一个都不能缺。不全面深化改革,发展就缺少动力,社会就没有活力。不全面依法治国,国家生活和社会生活就不能有序运行,就难以实现社会和谐稳定。不全面从严治党,党就做不到“打铁必须自身硬”,也就难以发挥好领导核心作用。


“四个全面”战略布局,是中国共产党在新形势下治国理政的总方略,是事关党和国家长远发展的总战略,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦提供了重要保障。