A la « triple confiance en soi » (concernant la voie, la théorie et le système), Xi Jinping ajouta, dans son discours prononcé le 1er juillet 2016 lors de la cérémonie de célébration du 95e anniversaire du Parti communiste chinois, la « confiance en soi concernant la culture », ce qui donna naissance à la « quadruple confiance en soi ».
La confiance en soi concernant la voie porte sur l’orientation du développement et l’avenir de la voie du socialisme à la chinoise; la confiance en soi concernant la théorie, sur l’aspect scientifique, la vérité et la justesse du système théorique du socialisme à la chinoise; la confiance en soi concernant le système, sur la nature avancée et la supériorité du système du socialisme à la chinoise; la confiance en soi concernant la culture, sur la pleine affirmation des valeurs culturelles de la Chine et sur la foi inébranlable dans la vitalité de la culture chinoise. La « quadruple confiance en soi », dont les quatre aspects mutuellement complémentaires et interactifs constituent un tout organique, forme un système complet de convictions concernant le socialisme à la chinoise. La confiance en soi culturelle est plus fondamentale, plus vaste et plus profonde. Elle constitue une force plus essentielle, plus puissante et plus durable dans le développement d’un Etat et d’une nation. La brillante culture traditionnelle chinoise, nourrie par une civilisation cinq fois millénaire, ainsi que la culture révolutionnaire et la culture d’avant-garde socialiste formées dans la grande lutte du Parti communiste et du peuple chinois, cristallisent les aspirations spirituelles les plus profondes de la nation chinoise et représentent une identité spirituelle unique.
La voie, la théorie, le système et la culture du socialisme à la chinoise résultent de la lutte à long terme du Parti communiste et du peuple chinois, et sont éprouvés depuis longtemps par la pratique. La voie socialiste à la chinoise est le seul moyen de réaliser la modernisation socialiste et de créer une vie meilleure pour le peuple. Le système théorique du socialisme à la chinoise est une théorie correcte, qui guide le Parti et le peuple dans la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise. Le système socialiste à la chinoise est la garantie institutionnelle fondamentale du développement de la Chine contemporaine. La culture socialiste à la chinoise est une force spirituelle puissante, qui incite l’ensemble du Parti et du peuple chinois multiethnique à avancer courageusement. Ces quatre éléments représentent quatre aspects indivisibles de la grande pratique du socialisme à la chinoise et constituent sa caractéristique la plus distinctive. Raffermir la confiance en soi concernant la voie, la théorie, le système et la culture, afin de remporter sans cesse de nouvelles victoires, constitue la haute mission des communistes chinois de notre époque.
“四个自信”
2016年7月1日,习近平在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话中,在坚持中国特色社会主义“道路自信”“理论自信”“制度自信”基础上,增加了“文化自信”,从而形成了“四个自信”的表述。
道路自信是对中国特色社会主义道路发展方向和未来命运的自信;理论自信是对中国特色社会主义理论体系的科学性、真理性、正确性的自信;制度自信是对中国特色社会主义制度先进性和优越性的自信;文化自信是对中国自身文化价值的充分肯定,是对中国文化生命力的坚定信念。“四个自信”是一个有机统一体,是中国特色社会主义的完整信念体系,相辅相成、彼此互动。其中,文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量。在5000多年文明发展中孕育的中华优秀传统文化,在中国共产党和中国人民伟大斗争中孕育的革命文化和社会主义先进文化,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识。
中国特色社会主义道路、理论、制度、文化,是经过中国共产党和中国人民长期奋斗取得的,也是经过长期实践检验的产物。中国特色社会主义道路,是实现社会主义现代化、创造人民美好生活的必由之路。中国特色社会主义理论体系,是指导党和人民实现中华民族伟大复兴的正确理论。中国特色社会主义制度,是当代中国发展进步的根本制度保障。中国特色社会主义文化,是激励全党全国各族人民奋勇前进的强大精神力量。四者统一于中国特色社会主义伟大实践,是中国特色社会主义最鲜明的特色。坚定道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,不断夺取中国特色社会主义新胜利,是当代中国共产党人的重要使命。