Le régime socialiste de la Chine, son choix stratégique de suivre une voie de développement pacifique, sa politique extérieure de paix et d’indépendance, et sa tradition culturelle préconisant la paix déterminent la poursuite résolue par la Chine d’une politique de défense nationale de nature défensive. La défense nationale de la Chine dans la nouvelle ère a pour objectif fondamental de défendre résolument la souveraineté, la sécurité et les intérêts de développement du pays, pour trait distinctif de ne jamais chercher l’hégémonie, l’expansion ou les sphères d’influence, pour orientation stratégique de mettre en œuvre la stratégie militaire de la nouvelle ère, pour voie de développement de poursuivre la voie de renforcement de l’armée à la chinoise et pour portée mondiale de servir la construction d’une communauté de destin pour l’humanité.
新时代中国防御性国防政策
中国的社会主义国家性质,走和平发展道路的战略抉择,独立自主的和平外交政策,“和为贵”的中华文化传统,决定了中国始终不渝奉行防御性国防政策。坚决捍卫国家主权、安全、发展利益,是新时代中国国防的根本目标。坚持永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围,是新时代中国国防的鲜明特征。贯彻落实新时代军事战略方针,是新时代中国国防的战略指导。坚持走中国特色强军之路,是新时代中国国防的发展路径。服务构建人类命运共同体,是新时代中国国防的世界意义。