En mai 2014, lors du Sommet de la Conférence pour l’interaction et les mesures de confiance en Asie tenu à Shanghai, Xi Jinping a proposé pour la première fois d’établir un concept de sécurité asiatique commune, globale, coopérative et durable, afin de tracer une voie de sécurité asiatique par tous, pour tous et bénéfique à tous. Soutenu par la plupart des pays, ce concept de sécurité asiatique va au-delà de la mentalité de la guerre froide et constitue un nouveau type de concept sécuritaire.
Une sécurité commune permet de respecter et de défendre la sécurité de chaque pays; il n’y a pas lieu de faire en sorte que la sécurité règne dans un seul ou quelques pays, pendant que l’insécurité domine dans les autres; il est encore plus aberrant de se procurer une soi-disant « sécurité absolue » au détriment d’autres pays. Une sécurité globale demande de défendre la sécurité dans les domaines traditionnels et non traditionnels, de tenir compte de l’histoire et de la réalité actuelle des dossiers de sécurité, de mener plusieurs actions de front, de prendre des mesures intégrées et de promouvoir la gouvernance mondiale en matière de sécurité. Une sécurité coopérative demande de favoriser la sécurité de tous les pays et de toutes les régions à travers les dialogues et la coopération, d’accroître la confiance stratégique mutuelle, de réaliser la paix et la sécurité à l’aide de la coopération, et de résoudre les conflits de manière pacifique. Une sécurité durable accorde la même importance au développement et à la sécurité; en soulignant le développement, elle vise à améliorer le bien-être de la population, à réduire le fossé entre riches et pauvres, et à consolider les fondements de la sécurité.
Le 18 janvier 2017, dans son discours inaugural intitulé « Construisons ensemble une communauté de destin pour l’humanité » et prononcé lors de la réunion de haut niveau organisée à Genève sur le même thème, Xi Jinping a proposé de construire par tous et pour tous un monde marqué par la sécurité universelle et de faire adopter à toutes les parties un concept de sécurité commune, globale, coopérative et durable. Ce concept est une proposition chinoise basée sur les leçons de la société humaine sur la sécurité internationale, la politique internationale et la stratégie internationale accumulées depuis la Seconde Guerre mondiale, en particulier depuis le début du XXIe siècle. C’est une idée importante qui favorise la construction d’une communauté de destin pour l’humanité marquée par un développement durable et une sécurité durable, qui s’inscrit dans le prolongement et le développement des Cinq principes de coexistence pacifique, et qui constitue une contribution importante de la Chine à la paix et à la sécurité mondiales.
共同、综合、合作、 可持续的安全观
2014年5月,在亚信上海峰会上,习近平首次倡议树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,走出一条共建共享共赢的亚洲安全之路。亚洲安全观提出后,得到大多数国家的支持,它彻底摆脱了冷战思维,是新型的安全理念。
共同,就是尊重和保障每一个国家的安全,不能一个国家安全而其他国家不安全、一部分国家安全而另一部分国家不安全,更不能牺牲别国安全谋求自身的所谓绝对安全。综合,就是统筹维护传统领域安全和非传统领域安全,通盘考虑安全问题的历史经纬和现实状况,多管齐下、综合施策,协调推进世界安全治理。合作,就是通过对话合作促进各国各地区安全,增进战略互信,以合作谋和平、以合作促安全,以和平方式解决争端。可持续,就是坚持发展和安全并重以实现持久安全,聚焦发展主题,积极改善民生,缩小贫富差距,不断夯实安全根基。
2017年1月18日,习近平在瑞士日内瓦“共商共筑人类命运共同体”高级别会议上,发表题为《共同构建人类命运共同体》的主旨演讲,强调坚持共建共享,建设一个普遍安全的世界,提出各方应该树立共同、综合、合作、可持续的安全观。共同、综合、合作、可持续的安全观,是在总结第二次世界大战后特别是21世纪以来人类社会在国际安全、国际政治、国际战略问题上的经验教训基础上提出的中国方案,是站在构建可持续发展与可持续安全的人类命运共同体的高度提出的重要思想,也是对和平共处五项原则的继承和发展,是中国对世界和平与安全的重要贡献。