Promouvoir l’édification de l’armée aux unités de base

Mise à jour:2021-11-05 | french.china.org.cn

Les unités de base sont le fondement de l’ensemble des activités de l’armée et celui de sa combativité. En janvier 2015, lors de son inspection des troupes stationnées à Kunming, Xi Jinping a affirmé qu’il fallait consolider les unités de base de l’armée en s’appuyant sur les organisations du Parti, sur la préparation à la guerre et l’entraînement des militaires, sur le rôle d’acteur des officiers et des soldats, et sur le respect strict de la légalité. En novembre 2019, lors de la réunion de la Commission militaire centrale sur l’édification aux unités de base, Xi Jinping a indiqué qu’il fallait forger des unités de base fidèles au Parti, obéissant à celui-ci, capables de combattre et de vaincre, observant la loi et la discipline, et ayant un bon style de travail, afin de fournir une base et un appui solides pour le renforcement de l’armée.


Selon le « Plan de l’édification de l’armée aux unités de base », la promotion intégrale de l’édification aux unités de base se résume comme suit: mettre l’accent sur le développement des organisations du Parti à la base, améliorer leurs capacités à résoudre leurs propres problèmes, à diriger l’édification intégrale de l’armée et à conduire les officiers et les soldats à accomplir des tâches, et améliorer leur créativité, leur cohésion et leur combativité; centrer le travail aux unités de base sur la préparation à la guerre et l’entraînement des militaires, mener l’instruction militaire spécifique et organiser des compétitions, former l’esprit de combat, créer une atmosphère favorable à l’entraînement et au combat; respecter le rôle primordial et l’esprit d’initiative des officiers et soldats, développer la démocratie sur les plans politique, économique et militaire, renforcer la force endogène et l’initiative aux unités de base, et mener à bien l’édification aux unités de base en s’appuyant sur les officiers et soldats; régulariser l’édification de l’armée aux unités de base en vertu des ordres et des règlements, porter une attention particulière au travail idéologique régulier et à la gestion courante, créer un bon climat où règne l’intégrité, faire du recours à la légalité le mode essentiel de l’édification de l’armée aux unités de base, et maintenir l’ordre, la sécurité et la stabilité de l’armée.


全面推进基层建设

 

基层是部队全部工作和战斗力的基础。2015年1月,习近平视察驻昆明部队时指出,要坚持扭住党的组织抓基层,扭住战备训练抓基层,扭住官兵主体抓基层,扭住厉行法治抓基层。2019年11月,习近平在中央军委基层建设会议上强调,全面锻造听党话、跟党走的过硬基层,能打仗、打胜仗的过硬基层,法纪严、风气正的过硬基层,为推进强军事业提供坚实基础和支撑。


按照《军队基层建设纲要》全面推进基层建设,主要包括:在基层党组织建设上用劲,提高解决自身问题、领导部队全面建设和带领官兵遂行任务的能力,增强党组织创造力、凝聚力、战斗力;围绕战备训练开展基层工作,深入开展岗位练兵、比武竞赛等活动,加强战斗精神培育,营造练兵打仗的浓厚氛围;尊重官兵主体地位和首创精神,加强部队政治民主、经济民主、军事民主“三大民主”建设,增强基层内生动力和工作主动性,紧紧依靠官兵把基层建设好;按照条令条例规范基层建设,狠抓经常性思想工作和经常性管理工作落实,营造风清气正的良好环境,把依法治军作为基层建设的基本方式确立起来,保持部队正规秩序和安全稳定。