Le 18 octobre 2017, le Parti communiste chinois a convoqué son XIXe Congrès, au cours duquel Xi Jinping a fait un rapport intitulé « Remporter la victoire décisive de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance, et faire triompher le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère », en indiquant l’entrée du socialisme à la chinoise dans une nouvelle ère. C’est une définition toute nouvelle de la position historique du développement de la Chine. Le 26 octobre 2017, lors d’une réunion de cadres dirigeants militaires, Xi Jinping a souligné qu’avec l’entrée du socialisme à la chinoise dans une nouvelle ère, l’édification de la défense nationale et de l’armée était également entrée dans une nouvelle ère. Il s’agit d’un jugement stratégique sur la position historique de l’édification de la défense nationale et de l’armée de la Chine, dévoilant le changement des conditions internes et externes de l’armée populaire, l’extension des missions de cette dernière, et l’apparition des nouvelles exigences pour sa construction et son développement.
国防和军队建设进入新时代
2017年10月18日,中国共产党召开第十九次全国代表大会,习近平向大会作了题为《决胜全面建成小康社会 夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利》的报告,指出“中国特色社会主义进入了新时代”,这是对中国发展历史方位的全新界定。2017年10月26日,习近平在军队领导干部会议上指出,中国特色社会主义进入了新时代,国防和军队建设也进入了新时代。这是对中国国防和军队建设所处历史方位的战略判断,意味着人民军队内外环境有了新变化、使命任务有了新拓展、建设发展有了新要求。