L’enrichissement commun

Mise à jour:2021-01-08 | french.china.org.cn

Selon Karl Marx, « les forces productives connaîtront un développement rapide » sous le nouveau régime social, et « la production aura pour but d’enrichir tout le monde ». En décrivant le socialisme, Friedrich Engels dit que « notre but est d’établir un régime socialiste qui fournira à tous un travail sain et utile, une richesse et des loisirs suffisants, ainsi qu’une liberté véritable et totale ».

Dès sa fondation, le Parti communiste chinois a pris pour mission l’éradication de la pauvreté, l’amélioration du bien-être de la population et la réalisation de l’enrichissement commun. Il cherche à éliminer fondamentalement la pauvreté en mettant en place le régime socialiste. Deng Xiaoping, qui avait évoqué l’enrichissement commun à maintes reprises, a fait remarquer : « Le socialisme, différent du capitalisme, insiste sur l’enrichissement commun et évite la bipolarisation. Au cours de la réforme, nous avons persévéré dans deux principes fondamentaux : la priorité à l’économie publique socialiste et l’enrichissement commun. Poursuivre la voie socialiste consiste à réaliser progressivement l’enrichissement commun. Celui-ci, dont nous avons parlé dès le commencement de la réforme, deviendra un jour notre thème central. Le socialisme ne tolère pas l’enrichissement d’une poignée de gens à côté de la majorité de la population pauvre. La plus grande supériorité du socialisme est l’enrichissement commun. Il s’agit de la nature du socialisme. »

En ce qui concerne la persévérance dans l’idéal socialiste de l’enrichissement commun, Xi Jinping a dit avec précision : « L’enrichissement commun constitue le principe fondamental du socialisme à la chinoise. Par conséquent, il faut faire en sorte que les fruits du développement bénéficient davantage et de manière équitable à l’ensemble du peuple, et avancer fermement vers l’enrichissement commun. » La bataille décisive contre la pauvreté est la voie incontournable pour réaliser cet idéal. Ce n’est qu’en comblant ce « maillon faible » du développement économique et social, que le socialisme à la chinoise pourra avancer vaillamment et que l’idéal et l’objectif de l’enrichissement commun se réaliseront. 

共同富裕

马克思提出,在新的社会制度中“社会生产力的发展将如此迅速”,“生产将以所有的人富裕为目的”。恩格斯在描述社会主义时也指出,“我们的目的是要建立社会主义制度,这种制度将给所有的人提供健康而有益的工作,给所有的人提供充裕的物质生活和闲暇时间,给所有的人提供真正的充分的自由”。

中国共产党自诞生之日起,就以消除贫困、改善民生、实现共同富裕为使命,谋求通过建立社会主义制度而从根本上消灭贫困问题。邓小平在不同场合多次提及共同富裕,他指出,社会主义与资本主义不同的特点就是共同富裕,不搞两极分化。在改革中,我们始终坚持两条根本原则,一是以社会主义公有制经济为主体,一是共同富裕。走社会主义道路,就是要逐步实现共同富裕。共同致富,我们从改革一开始就讲,将来总有一天要成为中心课题。社会主义不是少数人富起来、大多数人穷,不是那个样子。社会主义最大的优越性就是共同富裕,这是体现社会主义本质的一个东西。

对于坚持共同富裕这一社会主义理想,习近平明确指出:“共同富裕是中国特色社会主义的根本原则,所以必须使发展成果更多更公平惠及全体人民,朝着共同富裕方向稳定前进。”脱贫攻坚战正是实现这一理想的必由之路。只有补齐了经济社会发展的“短板”,中国特色社会主义事业才能一往无前,共同富裕的理想目标才能最终实现。