Résoudre le problème de la pauvreté régionale générale est un objectif et une tâche définis par la 5e session plénière du XVIIIe Comité central du PCC pour remporter la bataille décisive contre la pauvreté en 2020. Par conséquent, nous devons observer strictement la pensée importante de Xi Jinping en matière de réduction de la pauvreté, nous baser sur les dispositions stratégiques des « Quatre Intégralités », forger et mettre en pratique le concept de développement innovant, coordonné, écologique, ouvert et partagé, mettre en valeur nos atouts politiques et institutionnels, et prendre comme principe fondamental « l’assistance ciblée aux démunis et l’élimination ciblée de la pauvreté », insister sur l’interaction entre l’aide au développement et le développement socio-économique, associer étroitement l’assistance ciblée et le développement des zones extrêmement pauvres contiguës, accorder une importance égale à l’aide au développement et à la protection de l’environnement, favoriser une coordination efficace entre l’aide au développement et la protection sociale, adopter une attitude résolue, des mesures exceptionnelles et des méthodes efficaces, mobiliser tout le Parti et toute la société, et nous assurer que toutes les populations rurales démunies, définies selon les critères en vigueur dans notre pays, sortent de la pauvreté, que tous les districts démunis retirent leur étiquette et que le problème de la pauvreté régionale générale soit résolu.
解决区域性整体贫困
解决区域性整体贫困,是中共十八届五中全会明确2020年打赢脱贫攻坚战的一项目标任务。就是以习近平关于扶贫开发的重要思想为根本遵循,围绕“四个全面”战略布局,牢固树立并切实贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,充分发挥政治优势和制度优势,把精准扶贫、精准脱贫作为基本方略,坚持扶贫开发与经济社会发展相互促进,坚持精准帮扶与集中连片特殊困难地区开发紧密结合,坚持扶贫开发与生态保护并重,坚持扶贫开发与社会保障有效衔接,咬定青山不放松,采取超常规举措,拿出过硬办法,举全党全社会之力,确保国家现行标准下农村贫困人口实现脱贫,贫困县全部摘帽,完成解决区域性整体贫困的底线任务。