L’esprit des monts Jinggang

Mise à jour:2021-01-08 | french.china.org.cn

En 1927, le Parti communiste chinois a établi aux monts Jinggang dans la province du Jiangxi sa première base d’appui révolutionnaire dans les régions rurales, ouvrant la voie révolutionnaire consistant à « encercler les villes à partir des campagnes » et à « prendre le pouvoir par les armes ». Les monts Jinggang sont ainsi considérés comme le berceau de la révolution chinoise et figurent dans son histoire. L’esprit des monts Jinggang y est né et s’est développé. 

L’âme de cet esprit riche de sens s’organise autour d’une conviction raffermie et d’un dur labeur. Son noyau est constitué du principe d’objectivité et du courage de frayer de nouvelles voies. Son essence est l’appui sur la population et la détermination à remporter la victoire. L’une des valeurs les plus importantes de l’esprit des monts Jinggang est qu’il a ouvert une voie particulière à la révolution chinoise et annoncé une nouvelle époque pour celle-ci. C’est dans cet esprit ne craignant aucune épreuve, aucune fatigue, ni aucun sacrifice, que les habitants des anciennes bases révolutionnaires travaillent assidument pour sortir de la pauvreté et jouir d’une vie aisée. 

井冈山精神

1927年,中国共产党在江西省建立了第一块农村根据地——井冈山革命根据地,开辟了“以农村包围城市、武装夺取政权”的革命道路,井冈山也因此成为中国革命的摇篮。从此,井冈山被载入了中国革命历史史册,井冈山精神也在此得到孕育和发展。

井冈山精神内涵丰富,坚定信念、艰苦奋斗是其灵魂,实事求是、敢闯新路是其核心,依靠群众、勇于胜利是其根本。井冈山精神最重要的价值之一,在于其开辟了中国革命的独特道路,拉开了中国革命新时期的序幕。正是传承了这种不怕苦、不怕累、不怕牺牲的井冈山精神,革命老区的人民才通过自己的双手,一步步坚定地走在脱贫致富的道路上。