Promouvoir l’assistance aux démunis par l’édification du Parti

Mise à jour:2021-01-08 | french.china.org.cn

Renforcer l’édification du Parti pour promouvoir l’assistance aux démunis est l’une des expériences majeures permettant aux régions démunies de sortir de la pauvreté. Xi Jinping a exigé de concrétiser l’idée de « renforcer l’édification du Parti en s’axant sur l’assistance aux démunis », de « promouvoir l’assistance aux démunis par l’édification du Parti » et d’« évaluer l’édification du Parti par le résultat de l’élimination de la pauvreté ». Le travail rural et la combativité du Parti se fondent sur les organisations de base du Parti dans les régions rurales, qui jouent un rôle de bastion dans la concrétisation des dispositions du Parti destinées à éliminer la pauvreté. Il faut associer la lutte contre la pauvreté à l’édification des organisations de base, renforcer l’édification des organisations villageoises ayant comme noyau les organisations du Parti, faire de celles-ci un noyau dirigeant solide qui conduit les villageois dans leur lutte contre la pauvreté et qui maintient la stabilité de la campagne, mais aussi édifier des cellules du Parti au service du public qui œuvrent à développer l’économie et à améliorer le bien-être de la population et qui pratiquent la gestion aux moyens des prestations publiques pour faire jouer leur rôle de bastion.

Promouvoir l’assistance aux démunis par l’édification du Parti traduit les atouts politiques du système chinois en matière de gestion de la pauvreté. Renforcer et améliorer la direction du Parti fournit de fermes garanties politiques et organisationnelles en faveur de la bataille décisive contre la pauvreté. Premièrement, la bataille décisive de la pauvreté impliquant de nombreux acteurs, la réalisation d’une unité de vues et d’actions par une plus ferme direction du Parti permet de rassembler diverses ressources et forces positives, afin de former une synergie en faveur de la bataille décisive contre la pauvreté. Deuxièmement, la ligne du travail du Parti qui lui dicte de tout faire dans l’intérêt du peuple, d’obtenir son appui total et de partir des masses pour retourner aux masses, ainsi que sa ligne idéologique qui consiste à faire preuve d’objectivité, dirigent et assurent sur le plan institutionnel la matérialisation des mesures politiques en faveur de l’aide au développement. Troisièmement, des cadres sont mobilisés pour aller travailler dans les zones rurales, ce qui favorise la mise en œuvre des mesures de l’assistance ciblée au niveau de base et parmi les paysans, mais aussi permet de faire connaître rapidement les informations de la première ligne à ceux chargés de prendre les décisions, afin d’optimiser les mesures. Dans le même temps, le travail à la base permet également aux cadres de progresser dans la pratique. Quatrièmement, il est important de consolider l’édification des organisations de base, de faire des organisations du Parti des localités démunies les « moteurs rouges » capables de conduire les villageois, surtout les paysans démunis, à sortir de la pauvreté et à s’enrichir, de veiller à unir les idées, à valoriser la sagesse et les forces de la population, et de resserrer les liens entre les cadres et les masses. Tout cela permettra aux paysans de mieux apprécier les mesures du Parti et de l’Etat, et consolidera ainsi le fondement de l’exercice du pouvoir par le Parti. 

党建促扶贫

抓好党建促扶贫,是贫困地区脱贫致富的重要经验。习近平提出要贯彻落实“围绕扶贫抓党建,抓好党建促扶贫,检验党建看脱贫”的理念。农村基层党组织是党在农村全部工作和战斗力的基础,是贯彻落实党的扶贫开发工作部署的战斗堡垒。要把扶贫开发同基层组织建设有机结合起来,抓好以村党组织为核心的村级组织配套建设,把基层党组织建设成为带领乡亲们脱贫致富、维护农村稳定的坚强领导核心,发展经济、改善民生,建设服务型党支部,寓管理于服务之中,真正发挥战斗堡垒作用。

在脱贫攻坚领域,抓党建促扶贫凸显了中国国家贫困治理体系的政治优势,加强和改善党的领导为打赢脱贫攻坚战提供了强有力的政治保障和组织保障。首先,脱贫攻坚,涉及众多的行动主体,通过加强党的领导形成统一的认识、统一的行动,有利于集中各类资源,聚合积极力量,形成脱贫攻坚的广泛合力。其次,“一切为了人民,一切依靠人民,从群众中来,到群众中去”的工作路线和“实事求是”的思想路线,为各项扶贫开发政策的有效落实,提供了方向的指引和机制的保障。再次,通过动员“干部下乡”,促进国家精准扶贫各项政策在社区层面、农户层面有效落实,并将一线的信息迅速反馈到决策层面,为进一步优化各项政策提供了基础。同时,“干部下乡”在实践中历练,有助于干部自身的成长。最后,夯实基层组织建设,将贫困社区党组织建设成为带领村民,特别是贫困农户脱贫增收的“红色引擎”,在脱贫攻坚的过程中凝聚民心、民智、民力,密切干群关系,将增进农户对党和国家政策的认同,从而巩固党的执政基础。