Le ciblage est essentiel et vital pour la bataille décisive contre la pauvreté. Il faut appliquer des mesures ciblées, faire des efforts concrets dans la promotion ciblée, et obtenir des résultats substantiels dans la mise en application de manière ciblée. Pour répondre correctement à la question « Qui peut bénéficier de l’assistance », il faut identifier les vrais démunis, connaître leur niveau de pauvreté et les causes de leur pauvreté, mais aussi cibler « l’origine de la pauvreté », afin de mener une véritable assistance aux véritables démunis à l’aide de mesures propres à chaque famille et à chaque individu. Pour répondre correctement à la question « Qui apporter cette assistance », il faut insister sur le mécanisme de travail selon lequel « le gouvernement central se charge de la planification d’ensemble, les gouvernements provinciaux assument la responsabilité, et les gouvernements au niveau de la municipalité et du district s’occupent de la mise en application ». Il faut renforcer le système de responsabilité des responsables principaux des organismes du Parti et du gouvernement, adopter une vision globale quant à la lutte contre la pauvreté, améliorer la coordination Est-Ouest et le mécanisme de jumelage impliquant les organismes du Parti et du gouvernement, l’armée, les organisations populaires et les entreprises d’Etat, et assurer une division claire du travail, une attribution claire des responsabilités, une affectation précise des missions et une évaluation efficace.
En ce qui concerne les disparités interrégionales, Xi Jinping a indiqué qu’il ne s’agissait plus d’une assistance visant de larges régions comme le Nord-Ouest ou le Nord-Est, mais d’une assistance diversifiée dans de petites zones isolées. La politique générale de l’assistance aux démunis doit être complétée par des mesures détaillées à la manière de la broderie. Les mesures varient selon les localités et les familles. Le Xinjiang du Sud, les zones de désertification rocheuse, les monts Taihang, les sources des trois fleuves au Qinghai ou encore les monts Liangshan méritent tous des mesures spécifiques. En ce qui concerne les régions à forte concentration d’ethnies minoritaires, les régions habitées par des peuples nomades, les régions peuplées d’« ethnies qui ont sauté des étapes de développement », les régions avec ou sans obstacles linguistiques ou encore les régions aux différents bagages culturels, il faut prendre des mesures selon les conditions locales. Nous avons besoin de nombreuses expériences utiles pour nous inspirer et mener à bien la bataille décisive contre la pauvreté.
因户施策
脱贫攻坚贵在精准,重在精准。要在精准施策上出实招,在精准推进上下实功,在精准落地上见实效。解决好“扶持谁”的问题,就是确保把真正的贫困人口弄清楚,把贫困程度、致贫原因等搞清楚,找对“穷根”、明确靶向,做到扶真贫、真扶贫,做到因户施策、因人施策。解决好“谁来扶”的问题,就是坚持中央统筹、省负总责、市县抓落实的工作机制,强化党政一把手负总责的责任制,坚持大扶贫格局,健全东西部协作和党政机关、部队、人民团体、国有企业定点扶贫机制,做到分工明确、责任清晰、任务到人、考核到位。
在地区差异性的基础上,习近平进一步指出,现在已经不搞大片区扶贫了,不是整个西北、整个东北怎么扶的问题,而是在不同区域里碎片化的情况下怎么抓的问题。扶贫是大政策,大政策还要细化,就像绣花一样。不同的地方、不同的贫困户有不同的扶法,新疆南疆是一种扶法,石漠化地区是一种扶法,太行山是一种扶法,青海三江源是一种扶法,大小凉山又是一种扶法,对民族地区、游牧地区、“直过民族”地区,对语言不通的地方和语言通的地方,对文化背景不同的地方,工作要因地制宜。可以多提供一些脱贫攻坚工作方面的好经验好做法,给大家启发。