Après avoir été retirés de la liste des districts démunis, certains districts relâchent la lutte contre la pauvreté et concentrent leur travail dans d’autres domaines. Certains secrétaires du comité du Parti pour le district et certains chefs de district souhaitent être affectés à de nouvelles fonctions et les revenus de certains habitants qui sont déjà sortis de la pauvreté cessent d’augmenter, voire diminuent. Compte tenu de cette situation, Xi Jinping a formulé les exigences suivantes : même après le retrait de la liste des districts démunis, il faut poursuivre les efforts pour sortir de la pauvreté le reste des populations démunies et assurer une sortie définitive de la pauvreté ; les premiers responsables du comité du Parti et du gouvernement des districts démunis doivent en principe rester à leur poste et assumer leurs responsabilités comme toujours ; les principales politiques destinées à éradiquer la pauvreté sont à poursuivre pour assurer leur continuité ; l’équipe de travail doit rester sur place et poursuivre l’assistance ; il faut accorder une place importante à la prévention du retour de la pauvreté pour préserver la surveillance ; les départements intéressés doivent émettre au plus vite des avis, afin de mettre en œuvre ces exigences.
摘帽不摘政策
一些贫困县摘帽后,出现了松劲懈怠现象,有的撤摊子、歇歇脚,有的转移重心、更换频道,有的书记、县长希望动一动,一些已脱贫的群众收入不再增加甚至下降。对此,习近平要求,贫困县摘帽后,要继续完成剩余贫困人口脱贫任务,实现已脱贫人口的稳定脱贫;贫困县党政正职要保持稳定,做到摘帽不摘责任;脱贫攻坚主要政策要继续执行,做到摘帽不摘政策;扶贫工作队不能撤,做到摘帽不摘帮扶;要把防止返贫放在重要位置,做到摘帽不摘监管;有关部门要抓紧研究提出落实意见。