Intégrer les fonds affectés aux régions rurales

Mise à jour:2021-01-06 | french.china.org.cn

Malgré une augmentation continuelle des fonds budgétaires affectés à la lutte contre la pauvreté, les régions démunies ont rencontré des difficultés pour mieux utiliser ces fonds. Par exemple, du fait d’un déséquilibre entre les pouvoirs et les obligations aux échelons supérieurs et inférieurs, les districts démunis n’avaient pas la liberté d’élaborer des projets et d’utiliser les fonds selon leurs besoins ; le règlement exigeant d’utiliser les fonds conformément à leur affectation a causé, dans une certaine mesure, la fragmentation des projets et des fonds, nuisant à l’effet de l’assistance ciblée aux démunis. 

Pour surmonter ces difficultés, la « Décision du Comité central du PCC et du Conseil des Affaires d’Etat pour gagner la bataille décisive contre la pauvreté » a proposé de mettre en œuvre un mécanisme permanent favorable à la cohérence des plans et à la coordination des départements concernés, ainsi que d’intégrer les fonds affectés aux régions rurales selon les objectifs et les secteurs. L’Etat encourage, en fonction du principe de la concordance entre les pouvoirs et les responsabilités, les districts des zones extrêmement pauvres contiguës et les districts bénéficiant de l’aide au développement de l’Etat à utiliser tout à la fois le fonds spécial pour lutter contre la pauvreté, le fonds affecté aux régions rurales et le fonds de solidarité sociale. Cette utilisation doit s’axer sur leurs problèmes saillants, s’orienter vers leur plan de lutte contre la pauvreté et se baser sur des projets clés. Encourager les districts démunis à utiliser de manière optimale et unifiée les fonds affectés aux régions rurales est une mesure cruciale permettant de rendre la distribution des fonds budgétaires plus efficace et de mieux répondre à la demande de fonds de la lutte contre la pauvreté. Il s’agit également d’une exploration importante pour approfondir la réforme dans les régions rurales et accélérer la modernisation agricole. 

En 2016, la Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat a promulgué les « Avis sur l’utilisation intégrée à titre d’essai des fonds budgétaires affectés aux régions rurales dans les districts démunis », visant à réaliser, grâce à des essais, une utilisation unifiée des fonds diversifiés, ainsi qu’à stimuler les forces endogènes des districts démunis. En se focalisant sur leurs problèmes saillants et en ayant comme objectif le retrait de l’étiquette, comme orientation les résultats de la lutte contre la pauvreté, comme guide leur plan établi et comme plateforme les projets clés, les districts démunis sont encouragés à utiliser de manière optimale et unifiée les fonds affectés aux régions rurales, à faire venir les capitaux financiers et les fonds de solidarité sociale, à réaliser une utilisation des fonds ciblée et plus efficace, et à accomplir comme prévu les missions de la bataille décisive contre la pauvreté.

整合涉农资金

在各级财政扶贫投入规模不断增加的情况下,贫困地区统筹安排使用扶贫资金却面临着一些难题。比如,由于上下权责不匹配,贫困县没有项目安排和资金使用自主权,“基层最知道自己哪儿疼,却没法开方抓药”;又如,由于专款专用的规定,“打酱油的钱不能买醋”,一定程度上造成项目和资金“碎片化”使用,制约了精准扶贫措施的成效。

针对这些问题,《中共中央 国务院关于打赢脱贫攻坚战的决定》明确提出,“建立健全脱贫攻坚多规划衔接、多部门协调长效机制,整合目标相近、方向类同的涉农资金。按照权责一致原则,支持连片特困地区县和国家扶贫开发工作重点县围绕本县突出问题,以扶贫规划为引领,以重点扶贫项目为平台,把专项扶贫资金、相关涉农资金和社会帮扶资金捆绑集中使用”。支持贫困县统筹整合使用财政涉农资金,既是提高财政资金配置效率、保障脱贫攻坚资金需求的关键之举,也是深化农村改革、加快实现农业现代化的重大探索。

2016年,国务院办公厅印发《关于支持贫困县开展统筹整合使用财政涉农资金试点的意见》,旨在通过试点,形成“多个渠道引水、一个龙头放水”的扶贫投入新格局,激发贫困县内生动力,支持贫困县围绕突出问题,以摘帽销号为目标,以脱贫成效为导向,以扶贫规划为引领,以重点扶贫项目为平台,统筹整合使用财政涉农资金,撬动金融资本和社会帮扶资金投入扶贫开发,提高资金使用精准度和效益,确保如期完成脱贫攻坚任务。