La lutte contre la pauvreté doit commencer par l’élimination de l’ignorance. Une véritable sortie de la pauvreté ne peut se réaliser qu’avec une génération de jeunes et d’adolescents bien instruits, et cela notamment dans les régions démunies. Pour mener une vie meilleure, les jeunes et les adolescents doivent d’abord être instruits car cela leur permet de connaître un développement tout à fait différent. Depuis l’Antiquité, les Chinois ont la bonne tradition de « scolariser les enfants malgré la pauvreté de la famille ». Améliorer l’enseignement obligatoire dans les régions démunies pour que les enfants ne connaissent pas de handicap constitue une mesure fondamentale contre la pauvreté.
Pour réduire la pauvreté, il faut promouvoir l’éducation. Donner une bonne instruction aux enfants des régions démunies est une mission importante de l’aide au développement, mais aussi un moyen indispensable pour empêcher la transmission intergénérationnelle de la pauvreté. La Chine a ainsi adopté une série de mesures pour favoriser le développement accéléré de l’éducation dans les régions démunies, améliorer les qualités et les capacités des enseignants, dispenser une bonne instruction à tous les enfants des régions démunies, leur permettre d’avoir un développement général sur les plans notamment de la moralité, de l’intelligence, de la constitution physique et de l’esthétique, mais aussi de devenir utiles pour la société.
Pour éliminer la pauvreté, il faut associer la promotion de l’éducation au changement de mentalité, accorder aux masses un rôle primordial et stimuler leur force endogène. Les cadres et les masses constituent la force principale de l’élimination de la pauvreté. Les populations démunies sont l’objet de cette lutte, mais aussi et surtout son acteur et son fondement. L’une des expériences réussies de la Chine dans la lutte contre la pauvreté consiste à compter sur les masses populaires, à mobiliser pleinement l’enthousiasme, l’esprit d’initiative et la créativité des populations démunies, à associer l’assistance aux démunis avec le changement de mentalité et la promotion de l’éducation, à gérer correctement les rapports entre le soutien externe et les efforts des populations démunies, à les organiser, les guider et les soutenir pour qu’elles sortent de la pauvreté et s’enrichissent grâce à leur dur labeur, mais également à appuyer la lutte contre la pauvreté sur la force endogène des masses populaires.
扶贫同扶志、扶智结合
治贫先治愚。只有把下一代的教育工作做好,特别是要注重山区贫困地区下一代的成长,才能实现“真脱贫”。下一代要过上好生活,首先要有文化,这样将来他们的发展就会完全不同。中国古人有“家贫子读书”的传统,搞好贫困地区的义务教育,不让这些孩子输在起跑线上,才是根本的扶贫之策。
扶贫必扶智。让贫困地区的孩子们接受良好教育,是扶贫开发的重要任务,也是阻断贫困代际传递的重要途径。中国已经采取了一系列措施,推动贫困地区教育事业加快发展、教师队伍素质能力不断提高,力求让贫困地区的每一个孩子都能接受良好教育,实现德智体美全面发展,成为社会有用之才。
脱贫攻坚既要扶智也要扶志,坚持群众主体,激发内生动力。干部和群众是脱贫攻坚的重要力量,贫困群众既是脱贫攻坚的对象,更是脱贫攻坚的主体和基础。中国的一条重要扶贫经验就是依靠人民群众,充分调动贫困群众的积极性、主动性、创造性,坚持扶贫和扶志扶智相结合,正确处理外部帮扶和贫困群众自身努力的关系,培育贫困群众自力更生实现脱贫致富的意识,培养贫困群众发展生产和务工经商的技能,组织、引导、支持贫困群众用自己的辛勤劳动实现脱贫致富,用人民群众的内生动力支撑脱贫攻坚。