Les « quatre vices »

Mise à jour:2019-04-03 | french.china.org.cn

En juin 2013, lors de la Conférence sur la campagne d’éducation et de mise en pratique de la ligne de masse du Parti, Xi Jinping a indiqué qu’un grand nombre de cadres du Parti avaient perdu le contact avec le peuple, ce qui se traduisait notamment par les « quatre vices », à savoir le formalisme, la bureaucratie, l’hédonisme et le goût du luxe. Il a demandé de passer au crible, de réparer et d’éradiquer les défauts du style de travail et les vices du comportement. Ces « quatre vices » vont à l’encontre de la nature et de l’objectif du Parti communiste chinois. Ils reflètent les problèmes les plus importants et le peuple les abhorre. Ils sont également une cause majeure de la dégradation des relations entre le Parti et le peuple, mais également entre les cadres et les masses populaires. Tous les problèmes au sein du Parti sont liés à ces « quatre vices » ou en découlent. Pour lutter contre les « quatre vices », il faut commencer par les problèmes les plus urgents et les plus préoccupants pour le peuple, s’efforcer de résoudre ceux qui touchent à ses intérêts vitaux et corriger les tendances malsaines qui se posent vis-à-vis de lui. Il nous faut également améliorer de manière effective notre style de travail jusqu’à l’échelon de base, afin de bénéficier véritablement au peuple et d’obtenir des résultats qui lui sont satisfaisants. 



“四风”


2013年6月,习近平在党的群众路线教育实践活动工作会议上指出,党内脱离群众的现象大量存在,集中表现在形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这“四风”上。提出要对作风之弊、行为之垢来一次大排查、大检修、大扫除。形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风这“四风”与中国共产党的性质和宗旨相违背,是群众深恶痛绝、反映最强烈的问题,也是损害党群干群关系的重要根源。党内存在的其他问题都与这“四风”有关,或者是这“四风”衍生出来的。解决“四风”问题,需要从群众最关心、最迫切的问题入手,着力解决关系群众切身利益的问题,解决群众身边的不正之风问题,把改进作风的成效落实到基层,真正让群众受益,努力取得人民群众满意的实效。