Le concept des valeurs essentielles socialistes incarne de manière concentrée l’esprit chinois contemporain et cristallise les valeurs communes recherchées par tout le peuple chinois. Le XVIIIe Congrès du PCC en novembre 2012 a formulé la tâche de cultiver et de pratiquer le concept des valeurs essentielles socialistes, en prônant la prospérité, la démocratie, le civisme et l’harmonie, mais aussi la liberté, l’égalité, la justice, et la légalité, ainsi que le patriotisme, le professionnalisme, l’honnêteté et la bienveillance. Ce concept rassemble les valeurs préconisées aux niveaux de l’Etat, de la société et du citoyen. Il traduit l’exigence intrinsèque de l’idéologie socialiste, ainsi que les impératifs du régime socialiste sur les plans idéologique et spirituel. En 2017, pour cultiver et pratiquer le concept des valeurs essentielles socialistes, le XIXe Congrès du PCC a précisé les exigences suivantes : se fixer l’objectif de former une nouvelle génération, capable de remplir la grande mission du renouveau de la nation chinoise, renforcer l’éducation, la mise en pratique et la garantie institutionnelle, et faire jouer au concept des valeurs essentielles socialistes son rôle directeur dans l’éducation civique, l’édification de la civilisation spirituelle, la création, la production et la diffusion des produits spirituels et culturels pour que ces valeurs soient intégrées dans tous les aspects du développement social, que le peuple y adhère de bon cœur et qu’il les traduise dans son comportement quotidien ; insister sur l’action du peuple entier et le rôle pionnier des cadres, et mettre l’accent sur les foyers et la jeunesse ; mettre en valeur les pensées, les concepts, l’humanisme et les règles morales que recèle la brillante culture traditionnelle chinoise, et procéder à la succession et à l’innovation conformément aux exigences de l’époque, afin que la culture chinoise fasse briller son charme perpétuel et l’éclat de l’époque.
社会主义核心价值观
社会主义核心价值观是当代中国精神的集中体现,凝结着全体人民共同的价值追求。2012年11月召开的中共十八大提出了培育和践行社会主义核心价值观的根本任务,强调要倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善。社会主义核心价值观把涉及国家、社会、公民三个层面的价值要求融为一体,体现了社会主义意识形态的本质要求,体现了社会主义制度在思想和精神层面的质的规定性。2017年中共十九大对培育和践行社会主义核心价值观提出明确要求:要以培养担当民族复兴大任的时代新人为着眼点,强化教育引导、实践养成、制度保障,发挥社会主义核心价值观对国民教育、精神文明创建、精神文化产品创作生产传播的引领作用,把社会主义核心价值观融入社会发展各方面,转化为人们的情感认同和行为习惯。坚持全民行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。深入挖掘中华优秀传统文化蕴含的思想观念、人文精神、道德规范,结合时代要求继承创新,让中华文化展现出永久魅力和时代风采。