En tant que l’un des « cinq concepts de développement », le développement vert recherche la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature. Le rapport du XIXe Congrès du PCC indique qu’il faut : accélérer la mise en œuvre d’un système juridique et de mesures favorables à la production et la consommation vertes, ainsi qu’un système économique de développement vert, circulaire et à faible émission de carbone ; mettre en place un système d’innovation des technologies vertes basé sur les besoins du marché, développer la finance verte, les industries économes en énergie et respectueuses de l’environnement, le secteur de la production non polluante et l’industrie d’énergie propre ; faire progresser la révolution dans la production et la consommation des énergies, de manière à mettre en place un système d’énergie propre, efficace, sûr et à faible émission de carbone ; réaliser l’économie tous azimuts des ressources et leur recyclage, lancer une campagne nationale pour économiser l’eau, et réduire la consommation d’énergie et de matières premières, afin de faire progresser le lien entre la production et la vie quotidienne ; préconiser un mode de vie économe, simple et à faible émission de carbone, combattre le gaspillage, le goût du luxe et la consommation irrationnelle, et lancer des opérations pour promouvoir une administration économe en ressources, ainsi que des foyers, des écoles, des quartiers d’habitation et des modes de déplacement écologiques.
绿色发展
作为“五大发展理念”之一,绿色发展注重的是解决人与自然和谐相处的问题。中共十九大报告指出,加快建立绿色生产和消费的法律制度和政策导向,建立健全绿色低碳循环发展的经济体系。构建市场导向的绿色技术创新体系,发展绿色金融,壮大节能环保产业、清洁生产产业、清洁能源产业。推进能源生产和消费革命,构建清洁低碳、安全高效的能源体系。推进资源全面节约和循环利用,实施国家节水行动,降低能耗、物耗,实现生产系统和生活系统循环链接。倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。