Seul un travail solide permet la réalisation de notre rêve

Mise à jour:2018-12-11 | french.china.org.cn

Le 29 novembre 2012, dans son discours prononcé lors de la visite d’une exposition intitulée « La Voie du redressement », Xi Jinping a affirmé : « Réaliser le grand renouveau de la nation chinoise est une tâche difficile mais glorieuse, qui exige les efforts conjugués des Chinois sur plusieurs générations. Les paroles creuses nuisent à l’Etat, tandis que les actions concrètes le renforcent. » Par la suite, il a remis l’accent à maintes occasions sur cette idée. Un travail solide est très important pour réaliser un rêve, car on ne peut récolter sans semer. Un travail solide est la seule voie qui mène au succès de toute cause. Non seulement les membres du PCC et les cadres dirigeants à tout échelon doivent se livrer à un travail solide, mais tous les citoyens chinois sont également appelés à travailler d’arrache-pied. La réalisation du rêve chinois exige un bon climat social et un esprit combatif élevé de la part de tous les Chinois, qui doivent déployer comme toujours de réels efforts pour s’avancer. Ainsi pourrons-nous parachever l’édification intégrale de la société de moyenne aisance et réaliser le grand renouveau de la nation chinoise. 

实干才能梦想成真

2012年11月29日,习近平在参观《复兴之路》展览时发表讲话指出,“实现中华民族伟大复兴是一项光荣而艰巨的事业,需要一代又一代中国人共同为之努力。空谈误国,实干兴邦”。此后的很多场合,他又多次强调这一理念。实干才能梦想成真,意在强调实干对梦想的重要性,因为幸福不会从天而降,梦想也不会自动成真。实干是成就任何事业的必由之路。实干既是对各级党员领导干部提的要求,也是对每一个普通的中国民众提的号召。因为中国梦的实现需要良好的社会风气,需要每一个中国人保持奋发向上的精神面貌,一如既往地发挥实干精神,脚踏实地地努力前行。唯此,全面建成小康社会才能实现,中华民族伟大复兴才能实现。