En novembre 2013, lors de son inspection au Xiangxi dans la province du Hunan, Xi Jinping a avancé l’idée de « l’assistance ciblée aux démunis ». La Conférence nationale sur le travail économique en décembre 2014 a proposé le concept de « l’élimination ciblée de la pauvreté ». Eliminer la pauvreté, améliorer le bien-être de la population et réaliser progressivement la prospérité commune sont des exigences essentielles du socialisme et des missions majeures du PCC. Le niveau de vie des habitants ruraux est décisif pour l’édification en Chine d’une société de moyenne aisance : il est d’une importance cruciale de débarrasser de la pauvreté les ruraux pauvres. L’élimination de la pauvreté par le biais du développement doit accorder de l’importance et donner la priorité au ciblage qui, en fin de compte, détermine le succès ou l’échec de cette entreprise. L’élimination ciblée de la pauvreté demande de ne jamais user de la moyenne des revenus pour dissimuler la majorité, de mettre davantage l’accent sur la garantie du bien-être fondamental de la population et de prêter une plus vive attention à la vie des personnes à faibles revenus. L’assistance ciblée aux démunis exige d’identifier de façon précise les personnes pauvres pour leur porter une assistance spécifique, et d’exercer une gestion précise de la lutte contre la pauvreté. Pour atteindre ce but de « ciblage », Xi Jinping a proposé les exigences spécifiques de « cibler les bénéficiaires de l’assistance et préciser les mesures au niveau du foyer, les projets à réaliser, les capitaux à utiliser, le personnel à envoyer dans les villages pauvres et les résultats de la lutte contre la pauvreté ».
精准扶贫、精准脱贫
2013年11月,习近平到湖南湘西考察时,提出了“精准扶贫”的重要思想。2014年12月召开的中央经济工作会议,明确提出了“精准脱贫”的概念。 消除贫困、改善民生、逐步实现共同富裕,是社会主义的本质要求,是中国共产党的重要使命。小康不小康,关键看老乡,关键看贫困老乡能不能脱贫。扶贫开发贵在精准,重在精准,成败之举在于精准。精准脱贫,就是要防止用经济收入的平均数掩盖大多数,而是要更加注重保障基本民生,更加关注低收入群众生活。精准扶贫,则是要做到对贫困人口进行精确识别、精确帮扶,对扶贫工作做到精确管理。为了真正实现“精准”目标,习近平提出了“扶贫对象精准、措施到户精准、项目安排精准、资金使用精准、因村派人精准、脱贫成效精准”的具体要求。