En octobre 2015, la 5e session plénière du XVIIIe Comité central du PCC a affirmé qu’il fallait insister sur l’idée de développement centré sur le peuple, et considérer l’accroissement du bien-être du peuple, l’épanouissement général de l’homme et le progrès régulier vers l’enrichissement commun comme point de départ et aboutissement du développement économique. Le point de vue du peuple est la posture politique fondamentale du Parti communiste chinois. Il s’agit d’une marque évidente, qui différencie un parti marxiste des autres partis politiques. Le Parti prend comme mission constante de conduire le peuple dans la création d’une vie heureuse. L’idée de développement centré sur le peuple se manifeste dans tous les maillons du développement économique et social. Pour la mettre en pratique, il faut insister sur la souveraineté par le peuple, répondre aux aspirations du peuple à une vie meilleure, assurer la matérialisation, la préservation et l’extension des intérêts fondamentaux de la plus grande majorité du peuple, ainsi que s’en tenir à un développement pour le peuple, par le peuple et bénéfique au peuple. En nous appuyant sur l’innovation et l’approfondissement de la réforme, nous cherchons à améliorer la qualité et l’efficacité du développement économique, à produire des biens matériels et intellectuels de meilleure qualité et en plus grand nombre, mais également à satisfaire aux besoins matériels et culturels croissants du peuple. Nous mettrons pleinement en valeur l’enthousiasme, l’initiative et la créativité de la population, et créerons un environnement favorable permettant aux travailleurs de tous les secteurs, aux entrepreneurs, aux talents créatifs et aux cadres à tous les échelons de jouer leur rôle. Il faut maintenir le régime économique et le système de distribution de base du socialisme, ajuster la répartition des revenus, améliorer les mécanismes de redistribution constitués de la taxation, de la protection sociale et du transfert de paiements, défendre l’équité et la justice sociales, réduire les écarts de revenus, et faire en sorte que l’ensemble du peuple bénéficie davantage et de façon plus équitable des fruits du développement. L’idée de développement centré sur le peuple révèle l’objectif fondamental du Parti de servir le peuple de tout son cœur. Elle traduit le matérialisme historique, selon lequel le peuple est la force essentielle du développement, elle reflète l’exigence de réaliser progressivement la prospérité commune, et elle souligne l’orientation éthique du Parti à mettre le peuple au premier plan.
以人民为中心的发展思想
2015年10月,中共十八届五中全会则明确提出,要坚持以人民为中心的发展思想,把增进人民福祉、促进人的全面发展、朝着共同富裕方向稳步前进作为经济发展的出发点和落脚点。人民立场是中国共产党的根本政治立场,是马克思主义政党区别于其他政党的显著标志。带领人民创造幸福生活,是党始终不渝的奋斗目标。以人民为中心的发展思想体现在经济社会发展各个环节。践行以人民为中心的发展思想,要坚持人民主体地位,顺应人民群众对美好生活的向往,不断实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益,做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。要通过深化改革、创新驱动,提高经济发展质量和效益,生产出更多更好的物质精神产品,不断满足人民日益增长的物质文化需要。要全面调动人的积极性、主动性、创造性,为各行业各方面的劳动者、企业家、创新人才、各级干部创造发挥作用的舞台和环境。要坚持社会主义基本经济制度和分配制度,调整收入分配格局,完善以税收、社会保障、转移支付等为主要手段的再分配调节机制,维护社会公平正义,解决好收入差距问题,使发展成果更多更公平惠及全体人民。以人民为中心的发展思想,体现了党全心全意为人民服务的根本宗旨,体现了人民是推动发展的根本力量的唯物史观,体现了逐步实现共同富裕的目标要求,彰显了党人民至上的价值取向。