Approfondir la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat

Mise à jour:2018-10-29 | french.china.org.cn


Depuis la mise en œuvre de la réforme et de l’ouverture, la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat se poursuit sans interruption et constitue une part importante de la pratique magistrale de réforme et d’ouverture. Le Comité central du Parti a connu quatre réformes institutionnelles, en 1982, 1988, 1993 et 1999 ; et le Conseil des Affaires d’Etat, sept restructurations institutionnelles, en 1982, 1988, 1993, 1998, 2003, 2008 et 2013. Cela a permis à l’organigramme établi sous l’économie planifiée de se renouveler pour répondre aux exigences de l’économie de marché. En février 2018, la 3e session plénière du XIXe Comité central du Parti a adopté la « Décision du Comité central du PCC sur l’approfondissement de la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat » et le « Projet d’une réforme institutionnelle approfondie du Parti et de l’Etat », ce qui a marqué le début officiel de ce travail. L’approfondissement de la réforme institutionnelle du Parti et de l’Etat, en tant que réforme profonde favorable à la modernisation du système et de la capacité de gouvernance de l’Etat, a pour but d’améliorer globalement la capacité et le niveau de gouvernance de l’Etat. Il lui est vital d’assurer une couverture totale de la direction du Parti et de rendre cette dernière plus énergique. De plus, il faut rationnaliser les rapports entre les autorités centrales et locales en ce qui concerne leurs attributions, et mieux mettre en valeur leur initiative.

Les objectifs de la réforme sont les suivants : mettre en place, au niveau du Parti et de l’Etat, un système d’organismes et d’attributions complet, normalisé et efficace, un système de direction du Parti permettant à celui-ci de maîtriser la situation générale et de coordonner toutes les activités, un système d’administration gouvernementale marquée par les attributions précises et l’administration en vertu de la loi, un système de forces armées à la chinoise et de premier plan au niveau mondial, ainsi qu’un système de travail relatif aux organisations de masse bénéficiant de liens étroits avec toute la population et restant au service des masses populaires ; faire en sorte que les assemblées populaires, les gouvernements, les comités de la CCPPC, les organes de supervision, les organes judiciaires, les parquets de justice, les organisations populaires, les entreprises, les établissements d’intérêt public et les organisations associatives engagent des actions coordonnées et conjuguent leurs efforts sous la direction unifiée du Parti, afin d’augmenter la capacité et le niveau de gouvernance de l’Etat. La réforme a pour but final de contribuer à la réalisation des objectifs du premier centenaire et d’envisager la réalisation des objectifs du deuxième centenaire.

La réforme a pour principe d’insister sur la direction globale du Parti, la primauté du peuple, la triple règle d’optimisation, de collaboration et d’efficacité, et la promotion intégrale de la gouvernance de l’Etat en vertu de la loi.

La réforme consiste à améliorer le système régissant la direction globale du Parti, à optimiser la structuration des organismes gouvernementaux et la répartition de leurs fonctions, à coordonner les réformes institutionnelles du Parti, du gouvernement, de l’armée et des organisations de masse, à rationaliser les organismes des autorités locales, ainsi qu’à inscrire dans la loi les attributions et les effectifs des organismes. 


深化党和国家机构改革

改革开放以来,党和国家机构改革不断推进,构成改革开放伟大实践的重要内容。党中央部门于1982年、1988年、1993年、1999年集中进行了4次改革,国务院机构于1982年、1988年、1993年、1998年、2003年、2008年、2013年集中进行了7次改革,实现了从计划经济条件下的机构职能体系向社会主义市场经济条件下的机构职能体系的重大转变。2018年2月,党的十九届三中全会审议通过了《中共中央关于深化党和国家机构改革的决定》和《深化党和国家机构改革方案》,正式拉开深化党和国家机构改革的序幕。深化党和国家机构改革是推进国家治理体系和治理能力现代化的一场深刻变革,目标是全面提高国家治理能力和治理水平,关键是确保党的领导全覆盖,确保党的领导更加坚强有力,并提出要理顺中央和地方职责关系,更好发挥中央和地方两个积极性。

改革的目标是:构建系统完备、科学规范、运行高效的党和国家机构职能体系,形成总揽全局、协调各方的党的领导体系,职责明确、依法行政的政府治理体系,中国特色、世界一流的武装力量体系,联系广泛、服务群众的群团工作体系,推动人大、政府、政协、监察机关、审判机关、检察机关、人民团体、企事业单位、社会组织等在党的统一领导下协调行动、增强合力,全面提高国家治理能力和治理水平。既要立足于实现第一个百年奋斗目标,又要着眼于实现第二个百年奋斗目标。

改革的原则是:坚持党的全面领导,坚持以人民为中心,坚持优化协同高效,坚持全面依法治国。

改革的主要内容是:完善坚持党的全面领导的制度,优化政府机构设置和职能配置,统筹党政军群机构改革,合理设置地方机构,推进机构编制法定化。