Le président kazakh Nazarbaïev a annoncé, dans son discours annuel sur l'état de la Nation prononcé en novembre 2014, l'application d'une nouvelle politique économique dite « Voie vers l'avenir », destinée à stimuler la croissance économique du Kazakhstan avec d'importants projets d'investissement. La « Voie vers l'avenir » consistera à investir en trois ans un total de neuf milliards de dollars US dans les domaines suivants : développement du transport et de la logistique, construction d'infrastructures industrielles et énergétiques, amélioration des installations publiques et du réseau d'approvisionnement en eau et en chauffage, construction de logements et d'infrastructures sociales, soutien des petites et moyennes entreprises. Elle se base sur d'importants investissements dans des projets d'infrastructures de transport et de logistique, afin de développer le réseau national des communications et de faire du Kazakhstan un corridor mondial reliant les principaux marchés chinois, européen et moyen-oriental. Selon les décideurs kazakhs, l'application de la « Voie vers l'avenir » fera doubler le volume du transport de marchandises sur la ligne reliant la Chine, le Moyen-Orient, la Russie et l'Europe pour atteindre 33 millions de tonnes par an. Les dirigeants chinois et kazakh ont déclaré à de nombreuses occasions, que la « Voie vers l'avenir » et les « Nouvelles Routes de la soie » ont de nombreux points de convergence et sont réciproquement complémentaires. Les deux parties ont exprimé leur volonté profonde d'une interconnexion stratégique et ont pris des mesures substantielles à cet égard.
哈萨克斯坦“光明之路”
哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫在2014年11月发表的国情咨文中宣布,实行“光明之路”新经济政策,以大规模的投资计划促进哈萨克斯坦的经济增长。“光明之路”计划在三年之内将90亿美元分配到运输物流业建设、工业和能源基础设施建设、公共设施和水热供应网络改善、住房和社会基础设施建设、中小型企业扶持等方面。“光明之路”的核心在于对运输和物流基础设施项目的大规模投资,目的在于发展哈萨克斯坦的国内运输网络,并将哈萨克斯坦打造成连接中国、 欧洲与中东各大市场的全球交通走廊。哈萨克斯坦决策者预计“光明之路”的实施将使沿中国、中亚、俄罗斯和欧洲线路运输的货运量翻一番,达到每年3300万吨。中哈两国领导人多次指出,“光明之路”与“一带一路”有众多契合点和互补性。双方表达了战略对接的强烈意愿,并已采取务实措施。