Une Route de la soie pacifique

Mise à jour:2017-04-19 | french.china.org.cn

Les régions traversées par les « Nouvelles Routes de la soie », surtout celles traversées par la Ceinture économique de la Route de la soie, font face à de sérieuses menaces terroristes, séparatistes et extrémistes. Les relations entre certains pays sont assez tendues, les conflits locaux sont fréquents et certains pays souffrent d'instabilité politique. Par conséquent, il importe pour la construction des « Nouvelles Routes de la soie » de neutraliser l'agitation locale et de sauvegarder la paix et la stabilité dans ces régions. Le 22 juin 2016, le président Xi Jinping a proposé, dans son discours prononcé devant la Chambre législative de l'Assemblée suprême d'Ouzbékistan, d'approfondir la coopération sécuritaire, de mettre en pratique le concept de sécurité asiatique marquée par une sécurité commune, globale, coopérative et durable, de favoriser la création d'un mode de gestion sécuritaire propre à l'Asie, et de construire une Route de la soie pacifique. Celle-ci a deux sens : premièrement, la construction des « Nouvelles Routes de la soie » doit être menée dans un environnement relativement pacifique ; et deuxièmement, elle doit favoriser la paix et la stabilité régionales. Promouvoir la paix et la sécurité par le développement est une idée avancée par la Chine et une approche dont l'efficacité a été prouvée par la pratique.

和平丝绸之路

“一带一路”沿线,尤其是丝绸之路经济带沿线,面临较为严重的恐怖主义、分裂主义和极端主义威胁,部分国家之间的关系较为紧张,时常伴有局部冲突,也有部分国家内部政局不稳。因此,破解地区动荡局势,维护地区和平稳定,对于“一带一路”建设至关重要。2016年6月22日,习近平主席在乌兹别克斯坦最高会议立法院发表演讲时提出,着力深化安保合作,践行共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,推动构建具有亚洲特色的安全治理模式,携手打造和平丝绸之路。和平丝绸之路包含两个基本内涵:一是,“一带一路”建设必须在相对和平的环境里进行;二是,“一带一路”建设能促进地区和平稳定。以发展促和平促安全,这是中国提出的思路,也是被实践证明很有成效的办法。