Construire ensemble une communauté de cyberespace à destin partagé

Mise à jour:2016-12-21 | french.china.org.cn

Le 16 décembre 2015, Xi Jinping a prononcé un discours introductif à la 2e Conférence mondiale de l'internet convoquée à Wuzhen en Chine, dans lequel il a notamment présenté l'idée de « communauté de cyberespace à destin partagé ». D'après lui, le cyberespace constitue un espace commun pour l'humanité et le futur du cyberespace doit être aux mains de toutes les nations. En fait, il avait déjà mentionné cette idée dans son message de félicitations à la 1ère Conférence mondiale de l'internet, qui s'était déroulée en 2014. Au cours de cette deuxième édition de la Conférence, il a avancé une proposition en cinq points : 1. Accélérer la construction d'infrastructures d'Internet dans le monde entier pour promouvoir l'interconnexion ; 2. Créer sur Internet une plateforme pour l'échange et le partage culturels, afin de favoriser la communication et l'inspiration mutuelle ; 3. Promouvoir l'innovation et le développement de la cyberéconomie en vue d'une prospérité commune ; 4. Promouvoir la cyber-sécurité pour un développement ordonné ; 5. Construire un système de gouvernance de l'internet pour encourager l'équité et la justice. Proposée par la Chine, la construction commune d'une communauté de cyberespace à des-tin partagé nécessite des efforts conjugués de toute la communauté internationale pour devenir réelle.

 

共建网络空间命运共同体

 

2015年 12月 16日,在中国乌镇召开的第二届世界互联网大会上,习近平发表主旨演讲,重点论述了“网络空间命运共同体”的理念。他说,网络空间是人类共同的活动空间,网络空间前途命运应由世界各国共同掌握。实际上,这一理念在习近平 2014年致首届互联网大会的贺词中就已经提到。本届会议期间,他再度提及并进一步提出了共建网络空间命运共同体的 5点主张:第一,加快全球网络基础设施建设,促进互联互通。第二,打造网上文化交流共享平台,促进交流互鉴。第三,推动网络经济创新发展,促进共同繁荣。第四,保障网络安全,促进有序发展。第五,构建互联网治理体系,促进公平正义。共建网络空间命运共同体,这是中国领导人在互联网领域提出的中国主张,也需要国际社会共同努力才能实现。