Ce principe est né au début des années 1970. En 1972, la Conférence de Stockholm a déclaré que la protection de l'environnement était la « responsabilité commune » de toute l'humanité. Dans le même temps, elle a indiqué que dans les pays en développement, les problèmes environnementaux « sont en très grande partie le résultat d'un retard de développement ». Cette idée constitue l'embryon du principe de « responsabilités communes mais différenciées ». En 1992, la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques a formellement précisé ce principe dans son article 4. Selon ce principe, les pays développés doivent prendre l'initiative de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre et apporter un soutien financier et technique aux pays en développement. Ceux-ci continuent d'accorder la priorité à leur développement économique et social et à l'élimination de la pauvreté, et adoptent, avec le soutien financier et technique des pays développés, des mesures adéquates pour ralentir les changements climatiques ou s'y adapter. C'est sur la base de ce principe que la Chine participe aux négociations internationales sur le climat.
“共同但有区别的责任”原则
“共同但有区别的责任”发端于上世纪 70年代初。1972年斯德哥尔摩人类环境会议宣示,保护环境是全人类的“共同责任”;会议同时指出,发展中国家的环境问题“在很大程度上是发展不足造成的”,这已是“共同但有区别的责任”的雏形。
1992年,《联合国气候变化框架公约》第四条正式明确了这一原则。根据这个原则,发达国家要率先减排,并向发展中国家提供资金和技术支持;发展中国家仍以经济和社会发展及消除贫困为首要和压倒一切的优先事项,在得到发达国家技术和资金支持的情况下,采取措施减缓或适应气候变化。 这一原则也一直是中国参与国际气候谈判的基础。