Le partenariat sino-africain de coopération stratégique global

Mise à jour:2016-12-21 | french.china.org.cn

Le 5 décembre 2015, lors du sommet de Johannesburg du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA), le président chinois Xi Jinping a présenté dans leur globalité les politiques et concepts de la Chine à l'égard de ses relations avec l'Afrique, et proposé de faire passer les relations sino-africaines d'un partenariat stratégique de type nouveau à un partenariat de coopération stratégique global. Ce partenariat s'appuie sur cinq piliers : l'égalité et la confiance mutuelle sur le plan politique ; la coopération gagnant-gagnant sur le plan économique ; les échanges et l'inspiration mutuelle sur le plan culturel ; la solidarité et l'assistance mutuelle sur le plan sécuritaire ; la coopération et la coordination dans les affaires internationales. Pour promouvoir l'édification de ce partenariat, Xi Jinping a également annoncé dix projets de coopération sino-africaine, qui devraient être mis en œuvre d'ici trois ans. Ces projets, qui concernent l'industrialisation, la modernisation agricole, les infrastructures, la finance, la réduction de la pauvreté et le bien-être du peuple, consolideront la base du partenariat sino-africain de coopération stratégique global. L'établissement de ce partenariat montre que la Chine s'en tient aux principes de sincérité, de pragmatisme, de fraternité et d'honnêteté dans les relations sino-africaines, et qu'elle se dirige avec l'Afrique vers une nouvelle époque caractérisée par une coopération mutuellement bénéfique et un développement commun.

 

中非全面战略合作伙伴关系

 

2015年 12月 5日,中国国家主席习近平在中非合作论坛约翰内斯堡峰会上,全面阐述了中国对非关系政策理念,提出把中非关系由“新型战略伙伴关系”提升为“全面战略合作伙伴关系”。它由五大支柱支撑,即政治上的平等互信,经济上的合作共赢,文明上的交流互鉴,安全上的守望相助,国际事务中的团结协作。为推进这一关系建设,习近平还同时提出了未来三年中方将同非方重点实施的“十大合作计划”,涉及工业化、农业现代化、基础设施、金融、减贫惠民等领域,这为中非全面战略合作伙伴关系建设夯实了基础。中非全面战略合作伙伴关系的确立,彰显了中国将秉持“真实亲诚”的对非政策理念和义利观,同非洲大陆携手迈向合作共赢、共同发展的新时代。