La Chine constituait, lors de la Seconde Guerre mondiale, l'un des principaux théâtres d'opérations des Alliés contre le fascisme. Le 3 janvier 1942, ceux-ci déclarèrent la création du théâtre d'opérations de la Chine, incluant la Chine, le Vietnam, la Thaïlande et toutes les autres régions que l'armée des Alliés pourrait atteindre.
Après l'éclatement de la guerre du Pacifique en décembre 1941, les Etats-Unis et le Royaume-Uni déclarèrent la guerre contre le Japon, de même que le gouvernement chinois. Roosevelt et Churchill comptaient, après discussions, établir deux commandements militaires coalisés en Extrême-Orient : le premier pour le théâtre d'opérations du Pacifique du Sud-Ouest et le second pour la Chine. Le 3 janvier 1942, avec l'acceptation de Jiang Jieshi, fut officiellement établi le théâtre d'opérations de la Chine, avec Chongqing comme siège du commandement des Alliés et Jiang Jieshi comme commandant en chef des armées coalisées terrestre et aérienne des Alliés. Le 18 février, le général Joseph Stilwell fut nommé chef d'état-major du théâtre d'opérations de la Chine.
L'établissement du théâtre d'opérations de la Chine, qui montre le statut important de la Chine en tant que principal champ de bataille contre le fascisme japonais et marque le début des opérations coordonnées de l'armée chinoise et de celle des Alliés, a joué un rôle important dans le renforcement de la coopération entre la Chine, les Etats-Unis et le Royaume-Uni et dans leur coordination des opérations contre le Japon.
中国战区
中国战区是第二次世界大战期间反法西斯同盟的重要战区之一。1942年1月3日,反法西斯同盟宣布建立中国战区,所辖区域包括中国、越南、泰国及将来联合国家部队可能到达的地方。
1941年12月太平洋战争爆发后,美、英对日宣战,中国政府也正式对日宣战。罗斯福与丘吉尔商议,在远东设两个联合军事指挥部,一个是西南太平洋战区,另一个是中国战区。1942年1月3日,在征得蒋介石的同意后,中国战区正式成立,以重庆为盟军指挥中心,蒋介石出任盟军中国战区陆空联军总司令。2月18日,史迪威中将被任命为中国战区参谋长。
中国战区的设立,体现了中国作为抗击日本法西斯的主战场的重要地位,揭开了中国军队与盟军协同作战的序幕,对中美英三国加强合作、协调对日作战起到了重要作用。