Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
Conférences de presse
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Zhao Qizheng

 


Zhao Qizheng, ancien directeur de l'Office d'information du Conseil des Affaires d'Etat, a été désigné porte-parole de la 2e session du XIe comité national de la CCPPC.

Notice biographique de Zhao Qizheng

Janvier 1940 : naissance à Beijing

1963 : diplômé du Département de physique moderne de l'Université de Sciences et Technologies de Chine ;

1963-1974 : technicien à l'Institut d'études et de conception nº 2 du ministère de l'Industrie nucléaire ;

1975-1982 : directeur adjoint d'un atelier de l'Usine de matériel radio de Shanghai et chef adjoint de la section de conception, relevant du ministère de l'Industrie aérospatiale ;

1982-1984 : directeur adjoint de l'Usine de matériel radio de Shanghai ;

Mai-novembre 1984 : sous-secrétaire du comité du Parti de la Commission des activités industrielles de Shanghai ;

1984-1986 : directeur adjoint du Département de l'organisation du Comité du Parti pour la municipalité de Shanghai ;

1986-1991 : membre du Comité permanent du Comité du Parti pour la municipalité de Shanghai et directeur du Département de l'organisation ;

Après l'approbation par l'État de l'exploitation de la zone du Pudong à Shanghai, Zhao a été nommé, le 18 avril 1990, président du Comité préparatoire de la nouvelle zone de Pudong ;

1991 : membre du Comité permanent du Comité du Parti pour la municipalité de Shanghai et maire adjoint ;

Octobre 1992 : membre du Comité permanent du Comité du Parti pour la municipalité de Shanghai, maire adjoint, et par cumul, secrétaire du Comité du Parti pour le Comité du travail préparatoire de la nouvelle zone de Pudong ;

Janvier 1993 : membre du Comité permanent du Comité du Parti pour la municipalité de Shanghai, secrétaire du Comité du Parti pour le Comité du travail de la nouvelle zone de Pudong, et président du Directoire de la zone ;

Février 1993-février 1998 : maire adjoint de Shanghai et chef adjoint du groupe dirigeant de l'exploitation de Pudong ;

Janvier 1998 : directeur adjoint, puis directeur du Bureau de la communication internationale du Comité central du PCC, et directeur adjoint du Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'État ;

Avril 1998-août 2005 : directeur du Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'État ;

Février 2005 : membre du 10e Comité national de la CCPPC (Conférence consultative politique du peuple chinois);

Septembre 2006 : président de l'Institut de Presse de l'Université populaire du peuple chinois (Renda), et directeur de thèses ;

Mars 2008 : président de la Commission des affaires étrangères du XIe Comité national de la CCPPC.

Principal porte-parole du gouvernement chinois

En 1998, sur ordre administratif, Zhao Qizheng est retourné à Beijing pour diriger le Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'État. Il a alors exercé le rôle de principal porte-parole du gouvernement central. Les journalistes ont constaté un changement radical dans la manière de publier les informations officielles. Le nombre des conférences de presse s'est multiplié et davantage de facilités ont été accordées par des officiels aux journalistes. Zhao est allé jusqu'à imiter l'Occident, en donnant le feu vert aux déclarations officieuses qui ne seront pas publiées. Il a rétabli l'usage de l'anglais au cours des conférences de presse officielles.

Citations

Pour présenter le projet du Pudong à l'ancien président américain Georges Bush, en visite à Shanghai, Zhao Qizheng, alors maire adjoint de la métropole, a utilisé un faisceau laser sur la maquette du Pudong. Le président Bush a déclaré que cet engin lui était familier dans la mesure où le général Colin Powell l'avait également utilisé pour expliquer la conduite de la guerre du Golfe. Zhao a alors déclaré qu'il y avait une grande différence entre les deux, car son faisceau désignait un à un les édifices qui allaient être construits, alors que celui de M. Powell indiquait les édifices qui devaient s'écrouler sous les bombardements.

Lors de la conférence de presse donnée le 14 septembre 2001 à l'occasion de la Semaine Asie-Pacifique à Berlin, Zhao Qizheng a répondu, en ces termes, à la question d'un journaliste concernant le malin plaisir qu'éprouvaient certains jeunes Chinois face aux attentats du 11 septembre : « Cette tragédie m'a également amené à réfléchir. Quelles en seront les retombées sur la Chine ? J'y suis probablement plus sensible que les autres Chinois, parce que quand je travaillais à Shanghai, j'ai participé à la construction de la tour Jinmao, qui est presque aussi élevée que le World Trade Center de New York. Elle possède des points communs avec le gratte-ciel américain en termes de conception et de gestion. Maintenant elle a perdu une sœur. J'ai donc pensé que de telles attaques terroristes faisaient planer une menace non seulement sur les États-Unis, mais également sur tous les pays du monde. Quant à la réaction de certains jeunes Chinois, que vous avez évoquée tout à l'heure, je crois que vous avez dit la vérité. Toutefois, la population chinoise est très nombreuse. Les universités comptent à elles seules des dizaines de millions d'étudiants et les personnes exprimant ce sentiment sur Internet ne dépassent pas un pour mille. De toute évidence, en écrivant ces propos hargneux, ils font référence au bombardement de l'ambassade de Chine en Yougoslavie et la collision d'avions chinois et américain. Par conséquent, il ne s'agit que d'un épanchement de sentiments momentanés, et non pas d'une réflexion philosophique.

Le 17 août 2000, lors d'une conférence de presse conjointe avec l'ambassadeur des États unis à Beijing, M. Joseph Prueher, M. Zhao Qizheng a déclaré ceci : « A mon avis, les divergences entre la Chine et les États-Unis peuvent se réduire grâce à leurs échanges. Les Américains ont de nombreuses raisons de ne pas voir clairement ce qui se passe en Chine. Si un habitant de l'hémisphère sud rencontrait un habitant de l'hémisphère nord, il lui dirait : ‘Vous êtes trop habillé, Monsieur !' parce qu'il n'a jamais été là-bas. Inversement, un habitant de l'hémisphère nord lui dirait : ‘Vous êtes trop peu vêtu ! ' J'espère avoir davantage l'occasion de m'entretenir avec vous et j'encouragerai les employés de notre Bureau à boire plus souvent du café avec vous».

Zhao Qizheng vu par autrui

-- — M. Li Zhaoxing, membre du Comité permanent de l'APN (Assemblée populaire nationale), président de la Commission des affaires étrangères de l'APN et ancien ministre des Affaires étrangères, a parlé de Zhao Qizheng en ces termes : « Le porte-parole est en fait chargé, en reprenant les termes exacts ou non, de publier des informations et d'exposer la position de notre pays. Ce n'est pas un individu quelconque. Le porte-parole d'une nation doit être un citoyen parfaitement formé dans presque tous les domaines et en même temps être accepté par la majorité de ses compatriotes et des ressortissants étrangers. À mes yeux, le camarade Zhao Qizheng qui possède ces deux qualités en est un parfait exemple.

--M. Yang Zhengquan, vice-président permanent du Fonds chinois pour le développement des droits de l'homme et de la Société d'études sur les droits de l'homme de Chine.

Les discours, les interventions et les écrits de Zhao Qizheng sont marqués sans exception par la personnalité de leur auteur. Il s'en dégage un caractère artistique qui lui est propre. L'originalité de son mode de pensée et la vivacité de son esprit lui permettent de saisir les faits les plus importants et les plus caractéristiques, et d'avoir des propos pertinents, sans aborder tous les aspects de la question traitée. Il exprime habilement ses idées de manière imagée, par un langage concis, humoristique et riche de sens. Il aime s'exprimer selon ses propres mots, et n'utilise que très rarement des termes officiels ou figés. Son franc-parler lui permet de convaincre et de toucher son interlocuteur. C'est un travailleur assidu qui a passé beaucoup de temps à tenir un fichier abondant et à établir sa propre banque de données.



- La première conférence de presse de la session 2009 de la CCPPC a eu lieu le 2 mars à 15 h
- Zhao Qizheng: la vente aux enchères des deux têtes n'est pas un échec
- Zhao Qizheng, la CCPPC a pour fonctions principales la consultation politique, la supervision démocratique et la participation aux délibérations et à l'administration des affaires de gouvernement
- Zhao Qizheng : face aux problèmes survenus dans le domaine économique, la Chine possède suffisamment de réponses politiques
- CCPPC : augmentation du nombre de membres féminins du comité
- Les problèmes économiques au centre de l'intérêt des membres de la CCPPC
- La vente aux enchères des deux bronzes par la maison Christie's est une leçon pour le monde entier
- De plus en plus de Tibétains ordinaires reçoivent une bonne éducation, selon le porte-parole de la 2e session du XIe comité permanent de la CCPPC
- Zhao Qizheng : L'OMC ne sert plus à rien si tout le monde pratique le protectionnisme
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]