Les mesures référentielles
et les règlements concernés
A. Les recettes fiscales et les
mesures fiscales préférentielles:
Les entreprises à investissements
étrangers et les entreprises étrangères doivent, selon la loi, se
conformer aux règlements fiscaux suivants: l'impôt sur le revenu de
l'entreprise, la surtaxe locale, la taxe sur la valeur ajoutée, la
taxe sur la consommation, la taxe sur le chiffre d'affaires, la
taxe sur le revenu personnel, l'impôt foncier urbain, la taxe pour
l'immatriculation des véhicules et des bateaux et le droit de
timbre.
1. L'impôt sur le revenu de
l'entreprise et les mesures préférentielles: Les entreprises à
investissements étrangers et les entreprises étrangères doivent se
conformer à la « Loi de la République populaire de Chine relative à
l'impôt sur le revenu des entreprises à investissements étrangers
et des entreprises étrangères ». Les entreprises à capitaux mixtes
chinois et étrangers consacrées à la construction portuaire
payeront l'impôt sur le revenu d'entreprise à un taux de 15%; et
celles qui sont de nature productive, et pour une durée
d'exploitation de plus de 15 ans seront exemptées, avec approbation
des organismes fiscaux de la province, de la région autonome ou de
la municipalité où elles se trouvent, de l'impôt sur le revenu
d'entreprise durant les 5 premières années à compter de l'année où
elles commencent à réaliser des profits et bénéficieront d'une
réduction de 50% durant les 5 années suivantes.
2. La réduction et l'exemption de
l'impôt local sur le revenu: Un taux de l'impôt local sur le revenu
de 3% sera prélevé sur le montant de l'impôt sur le revenu à payer
par les entreprises à investissements étrangers et des entreprises
étrangères. Les entreprises d'exportation et de technique avancée à
capitaux étrangers seront exemptées de l'impôt local sur le revenu
lorsqu'elles jouissent, selon les règlements de l'Etat, d'une
exemption d'impôt sur le revenu pendant les deux premières années
après qu'elles ont commencé à faire du profit et d'une réduction de
50% durant les trois années suivantes. Après l'expiration du délai
d'exemption de l'impôt local sur le revenu, les entreprises
d'exportation à capitaux étrangers seront exemptées de l'impôt
local sur le revenu si le volume des exportations représente plus
de 50% de leur chiffre d'affaires tandis que les entreprises de
technique avancée à investissements étrangers seront exemptées de
l'impôt local sur le revenu pendant 3 années. Les entreprises à
investissements étrangers de nature productive, implantées dans la
zone d'exploitation avec approbation du gouvernement populaire de
la province, seront exemptées de l'impôt local sur le revenu.
3. Le remboursement des impôts pour
les réinvestissements:
(a) Si les partenaires étrangers des
entreprises à investissements étrangers réinvestissent leur part de
profits réalisée en territoire chinois, et pour une durée de 5 ans
ou plus, ils peuvent récupérer 40% de l'impôt déjà payé sur ce
montant avec approbation des organismes fiscaux.
(b) Si les partenaires étrangers des
entreprises à investissements étrangers réinvestissent, en
territoire chinois, leur part de profits dans l'extension
d'entreprises dont les produits sont destinés à l'exportation ou
qui utilisent des techniques avancées pour une durée de 5 ans ou
plus, ils pourront récupérer tout l'impôt sur ce montant avec
l'approbation des organismes fiscaux.
(c) Si les partenaires étrangers
retirent leurs capitaux pendant la période d'exploitation de 5 ans,
ils devront restituer l'impôt récupéré.
4. Le transfert des profits sans
taxe: Les bénéfices nets que les investisseurs étrangers ont
réalisés après avoir rempli les obligations définies par la loi, ou
ceux exempts d'impôts, peuvent être transférés à l'étranger sans
taxe.
5. La taxe sur la valeur ajoutée, la
taxe sur la consommation et la taxe sur le chiffre d'affaires : Les
entreprises à investissements étrangers et les entreprises
étrangères doivent se conformer, à partir du premier janvier 1994,
aux Règlements provisoires concernant les taxes sur la valeur
ajoutée, sur la consommation et sur le chiffre d'affaires
promulgués par le Conseil des Affaires d'Etat. Les anciens
Règlements provisoires sur l'impôt unifié sur l'industrie et le
commerce ne seront plus appliqués.
6. La réduction et l'exemption de
l'impôt sur le revenu personnel
(a) Le salaire et le revenu se
conforment à l'impôt progressif sur l'excédent de revenu. Le taux
d'impôt est généralement de 5 à 45%. La rémunération de services,
les revenus des royalties, des intérêts, des dividendes et de
location à bail des biens et les autres revenus se conforment au
taux d'impôt proportionnel. Le taux d'impôt est de 20%.
(b) Calcul du montant d'impôt à
payer :
Pour le salaire et les revenus
mensuels qui excèdent 800 yuans, un impôt sur le revenu personnel
sera prélevé sur la part en excédent. Quant à la rémunération de
services et aux revenu des royalties et de location à bail des
biens, si le montant du revenu ne dépasse pas, chaque fois, 4 000
yuans, on doit déduire une somme de 800 yuans de frais, et un impôt
sera prélevé sur la part en excédent. Si le montant de revenu
dépasse 4 000 yuans, on doit déduire 20% de frais, et un impôt sera
prélevé sur la part en excédent. Pour l'intérêt, le rendement de
dividendes et les autres revenus, un impôt sera prélevé sur le
montant du revenu à chaque fois.
(c) Déduction de frais
supplémentaires et cas d'impôt non prélevé
Pour le salaire et la rémunération
du personnel étranger qui travaille dans les entreprises à
investissements étrangers, les sociétés et entreprises étrangères
et les autres organes des organisations économiques résidant en
Chine et des experts étrangers travaillant dans les entreprises,
les établissements d'utilité publique, les organisations et
groupements sociaux et les organismes d'Etat du territoire chinois,
sur la base de déduction de 800 yuans de frais chaque mois, 3 200
yuans de frais supplémentaires peuvent être déduits. Pour les
revenus venant de l'étranger du personnel étranger qui habite moins
d'un an ou entre un an et 5 ans sur le territoire chinois, l'impôt
sur le revenu personnel peut ne pas être déclaré et prélevé avec
approbation de l'organisme fiscal compétent.
7. L'impôt sur le revenu
d'avance
En ce qui concerne les bénéfices,
les revenus des intérêts, de location, des royalties et les autres
revenus des entreprises étrangères qui n'établissent pas leur siège
ou des bureaux sur le territoire chinois, un montant de 20% de
l'impôt sur le revenu sera prélevé. Pour le revenu des royalties
obtenues pour la fourniture des principales techniques relatives à
la recherche scientifique, à l'exploitation de l'énergie, au
développement des transports et à la production agricole, sylvicole
et d'élevage, un montant de 10% de l'impôt sur le revenu sera
prélevé avec approbation du département fiscal compétent de l'Etat.
Pour la fourniture de techniques avancées et suivant les conditions
préférentielles, l'impôt sur le revenu sera exempté. Le taux de
l'impôt pour les actions, les intérêts et des royalties des pays
qui ont signé une convention d'imposition avec la Chine est
généralement de 10 à 15%. Et le taux d'impôt pour la location est
de 6 à 10%.
8. L'impôt foncier urbain
Le propriétaire doit payer l'impôt
foncier urbain. S'il vend le droit de propriété, l'acquéreur doit
payer l'impôt foncier. L'impôt foncier est calculé selon l'ancienne
valeur de la construction de maison. Après un abattement unique de
30%, l' impôt sera calculé selon la valeur restante. Le taux
d'impôt annuel est de 1, 2%.
9. La taxe pour l'immatriculation
des véhicules et des bateaux
Le taux annuel pour une voiture est
de 180 à 300 yuans, et pour un camion poids lourd, de 60 yuans par
tonne. La dou ane perçoit l'impôt sur le tonnage des bateaux. Et la
taxe pour l'immatriculation ne se prélève pas.
10. Le droit de timbre
Le taux de l'impôt sur les contrats
économique et technique, les certificats contractuels, des livres
de compte et des pièces de transmission du droit de propriété est
respectivement de 0,1%, de 0,05%, de 0,03% et de 0,005% ; et celui
des autres livres de compte des affaires, des permis, etc., de 5
yuans par an.
11. Les entreprises à
investissements étrangers consacrées à l'exportation, inscrites
auprès du bureau d'administration de l'industrie et du commerce
depuis le janvier 1996, peuvent bénéficier du traitement
préférentiel de remboursement des droits d'exportation.
B. Le recrutement, le licenciement,
le salaire, les assurances et le bien-être des ouvriers et
employés
1. Le recrutement
Les entreprises à investissements
étrangers peuvent embaucher des ouvriers et employés sur le marché
local de main-d'oeuvre et de ressources humaines. Après les
examens, elles retiennent les meilleurs candidats.
2. Le contrat de travail : Les
entreprises à investissements étrangers signeront avec les ouvriers
et employés admis, selon les règlements d'Etat concernés et sur la
base de consultation d'égal à égal, un contrat de travail indiquant
les droits, les devoirs et les responsabilités des deux parties.
Les entreprises ne peuvent pas les licencier lors de la période de
soins et de convalescence des ouvriers et employés par suite d'un
accident du travail ou d'une maladie professionnelle au cours du
contrat, lors d'une hospitalisation et d'un traitement par suite de
maladie ou de blessure hors du travail, et lors de l'accouchement,
du congé de maternité et de l'allaitement des ouvrières et
employées.
Pour les ouvriers et employés qui
sont licenciés par suite de changements dans la production, pour
des raisons d'exploitation et de conditions techniques de
l'entreprise ou en vertu des clauses du contrat de travail, les
entreprises à investissements étrangers doivent leur payer une
subvention équivalant à un mois de salaire en fonction du nombre
d'années d'ancienneté des ouvriers dans l'entreprise. Si leur
ancienneté dépasse 10 ans, les entreprises doivent leur payer, à
partir de la onzième année, une subvention équivalant à un mois et
demi de salaire.
3. Le salaire et la rémunération
Le montant du salaire, la forme de
rétribution et le système de primes et de subvention des ouvriers
et employés chinois travaillant dans les entreprises à
investissements étrangers sont fixés par les entreprises
elles-même. Leur niveau de salaire ne peut être inférieur à 120% du
niveau de salaire moyen des ouvriers et employés des entreprises
d'Etat de la même branche de la région. Le salaire doit être
réajusté en fonction de la rentabilité économique de l'entreprise
et de l'indice du coût de la vie des habitants.
Le traitement de salaire des
gestionnaires supérieurs chinois et étrangers des entreprises à
investissements étrangers est décidé par le conseil
d'administration de l'entreprise et défini dans le contrat
d'engagement.
Si les ouvriers et employés font des
heures supplémentaires, les entreprises à investissements étrangers
doivent leur payer une double salaire. S'ils font des heures
supplémentaires pendant les jours fériés, les entreprises doivent
leur payer un triple salaire.
4. Les assurances de travail et le
bien-être
Les entreprises à investissements
étrangers doivent, selon les règlements de l'Etat et du
gouvernement populaire local, régler les formalités
d'assurance-vieillesse, d'assurance de chômage et d'assurance
médicale de retraite pour les ouvriers et employés chinois. Le
fonds de subvention pour le logement accordé selon les règlements
par les entreprises à investissements étrangers est contrôlé par le
syndicat de l'entreprise pour résoudre le problème d'habitation des
ouvriers et employés.
5. La protection du travail
Les entreprises à investissements
étrangers doivent respecter strictement les lois et règlements de
l'Etat et de la province concernant la protection du travail et
appliquer le système de l'heure de travail en vigueur en Chine. Si
l'on veut réduire l'heure de travail, c'est l'entreprise qui
décide. Les entreprises doivent contrôler strictement les heures
supplémentaires et le nombre de participants. Si l'on veut
prolonger l'heure de travail pour des raisons de production et
d'exploitation, il faut recueillir d'avance les avis du syndicat de
l'entreprise. Il ne faut pas agir contre la volonté des ouvriers et
employés et les forcer à faire des heures supplémentaires. Il ne
faut pas punir les ouvriers et employés qui ne font pas des heures
supplémentaires. Les entreprises doivent leur payer, selon les
règlements d'Etat, le salaire des heures supplémentaires. Les
ouvriers et employés des entreprises à investissements étrangers
peuvent être en congé pendant les jours fériés. Ils peuvent prendre
aussi le congé de visite à leur famille, le congé de mariage et de
funérailles, le congé de maternité, le congé du planning familial,
etc. Les entreprises doivent les rétribuer normalement.
Les entreprises à investissements
étrangers doivent appliquer fermement les règlements d'Etat
concernant la protection du travail, la production en toute
sécurité et l'hygiène industrielle, améliorer les conditions de
travail et accepter la surveillance du département de travail.
C. La gestion foncière
Selon les principes de séparation de
la propriété et du droit d'utilisation des terrains, les
entreprises à investissements étrangers peuvent, au moyen de la
concession, de la cession, de la location et du transfert, obtenir
le droit d'utilisation des terrains. Actuellement, si les hommes
d'affaires étrangers investissent dans les projets comme la
propriété immobilière, le commerce, les finances, le tourisme, le
divertissement, etc., ils doivent régler les formalités de
concession. Si les conditions leur permettent, ils pourront régler
des formalités de cession et de location. Si les hommes d'affaires
étrangers investissent dans d'autres secteurs, ils pourront régler,
en général, les formalités de concession, de cession et de
location. Ils pourront régler des formalités de transfert
payant.
1. Les investisseurs étrangers
peuvent obtenir le droit d'utilisation des terrains en utilisant
l'ancien terrain de l'entreprise ;
2. Ils peuvent présenter directement
une demande aux bureaux de gestion foncière de différentes régions
pour obtenir le droit d'utilisation des terrains.
3. Ils peuvent obtenir le droit
d'utilisation des terrains par moyen de cession et de location des
autres utilisateurs de terre.
4. Ils peuvent obtenir le droit
d'utilisation des terrains par moyen de transfert payant.
D. Le montant des frais
1. Les frais d'eau et d'électricité
: L'eau et l'électricité nécessaires à la production et
l'exploitation des entreprises à investissements étrangers doivent
être inscrites au plan de chaque municipalité. La fourniture doit
être assurée en priorité. Pour les entreprises consacrées à
l'exportation et les entreprises de techniques avancées, le prix de
l'eau et de l'électricité sera calculé selon le prix planifié. Et
pour les autres entreprises à investissements étrangers, le prix de
l'eau et de l'électricité sera calculé selon le prix standard comme
les autres entreprises d'Etat locales. Pour toutes les entreprises
à investissements étrangers ayant reçu l'approbation des autorités
provinciales il ne sera pas perçu de frais supplémentaires comme
les frais de construction d'eau et d'électricité, les frais
d'augmentation de la capacité d'électricité.
2. Les frais des installations de
télécommunication : Selon les règlements du gouvernement populaire
municipal, les frais des installations de télécommunication seront
perçus selon les mêmes règles que pour les entreprises d'Etat
locales.
E. Les prêts bancaires
Les fonds liquides et les fonds de
roulement des entreprises à investissements étrangers sont assurés
en priorité par les services de prêt des banques où elles ouvrent
un compte.
Les entreprises à investissements
étrangers peuvent, selon les règlements de la banque, hypothéquer
leur comptant et leurs biens immobiliers auprès de la banque pour
demander un prêt.
Les entreprises à investissements
étrangers peuvent chercher, selon les besoins de leur production et
de leur exploitation, des fonds dans les banques étrangères.
La garantie des
investissements dans le Jiangsu
Les entreprises à investissements
étrangers, créées dans le Jiangsu avec l'approbation du
gouvernement chinois, peuvent obtenir, en vertu de la loi, la
qualification de personne morale si elles répondent aux conditions
requises. Les droits et les intérêts de ces entreprises, y compris
la propriété et le droit de disposition des biens et le droit de
traitement du revenu légitime des hommes d'affaires étrangers de
ces entreprises, sont garantis par la loi chinoise.
1. Le gouvernement protège, en vertu
de la loi, le pouvoir de décision de l'exploitation des entreprises
à investissements étrangers et soutient les investisseurs étrangers
dans la gestion des entreprises selon l'usage international. Les
entreprises à investissements étrangers ont le droit, dans les
limites de contrat approuvé, d'établir elles-mêmes le plan de leur
production et de leur exploitation, de se procurer de l'argent pour
acheter des matériaux et de vendre leurs produits.
2. Les entreprises à investissements
étrangers peuvent, selon les besoins de leur production et de leur
exploitation, déterminer elles-mêmes la structure d'organisation et
les effectifs du personnel de leur entreprise, recruter et
licencier le personnel de gestion aux divers échelons.
3. Après acquittement de l'impôt sur
le revenu en vertu de la loi, les bénéfices nets que les
investisseurs étrangers ont réalisés après avoir rempli les
obligations définies par la loi, résultant des accords et des
contrats, les fonds ayant été partagés, lors de l'expiration ou de
la cessation du contrat, ainsi que d'autres fonds, le salaire et
les autres revenus légitimes des ouvriers et employés étrangers de
l'entreprise, peuvent être transférés à l'étranger.
4. Les entreprises à investissements
étrangers peuvent remplir les formalités d'assurance dans la
succursale du Jiangsu de la Compagnie d'assurances du peuple
chinois ou dans les autres organismes avec approbation.
5. La technique brevetée approuvée
par la Chine et la marque de fabrique déposée, fournies aux
entreprises à investissements étrangers implantées dans le Jiangsu
par les investisseurs étrangers sont protégées par la « Loi de la
République populaire de Chine sur les brevets » et la « Loi de la
République populaire de Chine sur la marque de fabrique ». S'il
survient une violation de droits, la victime peut demander aux
départements d'administration de brevets et de l'industrie et du
commerce de régler cette question ; elle peut déposer aussi
directement une plainte en justice à la cour.
6. Si un différend se produit entre
les deux parties des entreprises à capitaux mixtes chinois et
étrangers et des entreprises de coopération sino-étrangère au cours
de l'application du contrat et si la consultation et la médiation
sont sans résultat, on peut soumettre, selon la convention écrite
arbitrale, le différend à l'arbitrage. S'il n'y a pas de convention
écrite arbitrale entre les deux parties, l'une des deux parties
peut déposer une plainte en justice auprès des tribunaux des divers
échelons de Chine.
7. En vertu de la loi chinoise, la
Chine ne nationalisera pas les entreprises à investissements
étrangers. Dans certains cas particuliers, la Chine peut, tenant
compte de l'intérêt social et public, exproprier une entreprise,
mais selon la loi, en assurant un dédommagement convenable.
8. Le gouvernement encourage
particulièrement les investisseurs étrangers à créer des
entreprises consacrées à l'exportation et des entreprises de
techniques avancées et leur offre des privilèges sur les recettes
fiscales, le crédit, la fourniture d'eau, d'électricité et de gaz,
l'installation de télécommunication et le transport.
9. Si les entreprises à
investissements étrangers rencontrent des problèmes sur
l'investissement, la construction, la production, l'exploitation et
la liquidation, elles peuvent déposer une plainte auprès des
organismes concernés pour rechercher une solution.
10. Les droits et intérêts des
investisseurs étrangers en Chine sont aussi protégés par l'accord
bilatéral sur la protection des investissements et l'accord pour
éviter la double imposition signés entre le gouvernement chinois et
les gouvernements étrangers.
2003/07/17
|