Texte intégral du rapport de Jiang Zemin au XVIe Congrès du Parti communiste chinois (II)


II. APPLIQUER INTEGRALEMENT LA PENSEE IMPORTANTE DE TRIPLE REPRESENTATIVITE

En vue de créer un contexte nouveau en faveur de la construction du socialisme à la chinoise, il importe de porter haut levé le grand drapeau de la théorie de Deng Xiaoping et d'appliquer de manière conséquente la pensée importante de Triple Représentativité. Constituant un développement du marxisme- léninisme, de la pensée de Mao Zedong et de la théorie de Deng Xiaoping, cette pensée importante reflète les nouvelles exigences prescrites à l'activité de notre Parti et de notre Etat par l'évolution et les mutations que connaissent le monde et la Chine à l'époque contemporaine. Cette pensée importante constitue tant un puissant instrument théorique permettant de renforcer et d'améliorer l'édification du Parti et de promouvoir l'auto- perfectionnement et le développement du socialisme chinois, qu'une cristallisation du génie du Parti. C'est l'idéologie directrice que notre Parti devra suivre à long terme. C'est dans l'application conséquente de la "Triple Représentativité" que résident l'idée de départ de notre Parti, ses assises dans l'exercice du pouvoir et la source de sa force.

La pensée importante de Triple Représentativité a été formulée sur la base d'un jugement scientifique de la position occupée par notre Parti dans l'histoire. Après avoir vécu l'expérience de la révolution, celle de la reconstruction et celle de la réforme, notre Parti, qui avait conduit le peuple dans la lutte pour la prise du pouvoir à l'échelle nationale, est devenu un parti qui a conduit le peuple au pouvoir et qui l'exerce depuis de longues années; d'un parti qui dirigeait la construction du pays malgré le blocus extérieur et dans les conditions d'une économie planifiée, il est devenu un parti qui dirige le développement économique du pays dans le contexte de l'ouverture sur l'extérieur et du développement d'une économie socialiste de marché. Nous devons, à partir d'une vue d'ensemble du monde et de la Chine, de l'histoire, de leur situation actuelle et de leurs perspectives d'avenir, appréhender de manière précise les particularités de l'époque et les tâches du Parti, élaborer scientifiquement la ligne, l'orientation et les principes politiques du Parti et les appliquer correctement, étudier et résoudre avec sérieux les problèmes touchant à la promotion du progrès de la société chinoise et au renforcement des rangs du Parti, ce de manière à ne pas nous couper de l'histoire ni à nous désorienter, à ne pas nous laisser distancer par l'époque sans pour autant brûler les étapes, et à assurer ainsi la progression ininterrompue de notre cause de victoire en victoire.

La clé de la mise en oeuvre de la pensée importante de Triple Représentativité consiste à avancer avec l'époque, le nud de la question réside dans la préservation de la nature avancée du Parti, tandis que le maintien du principe recommandant de gouverner pour le peuple en constitue l'essence. Tous les camarades du Parti doivent graver ces exigences fondamentales dans leur esprit, et appliquer ces principes avec toujours plus de conscience et de fermeté.

1) Dans la mise en oeuvre de la pensée importante de Triple Représentativité, il importe que tout le Parti soit toujours au diapason de l'époque, et qu'il ne cesse de porter le développement de la théorie marxiste à des hauteurs nouvelles. Le maintien de la ligne idéologique du Parti, l'émancipation de l'esprit, le souci d'objectivité et la capacité d'évoluer avec le temps, tels sont les facteurs décisifs concourant au maintien de la nature avancée de notre Parti et au renforcement de sa créativité. Lorsque nous affirmons qu'il faut avancer avec l'époque, nous entendons que la théorie et toute activité du Parti doivent incarner l'esprit de l'époque, appréhender les lois objectives et être imprégnées de créativité. L'avenir et le destin du Parti et de l'Etat dépendent de la question de savoir si nous sommes capables ou non de toujours satisfaire à ces exigences.

En tant qu'âme du progrès d'une nation et force motrice inépuisable de la prospérité d'un pays, l'innovation est aussi la source de jouvence d'un parti politique. Le monde est en mutation, la réforme, l'ouverture et la modernisation de notre pays en pleine marche, la magistrale activité du peuple en cours de développement: une telle situation exige d'urgence de notre Parti qu'avec le courage théorique propre au marxisme, il fasse le bilan de l'expérience nouvelle tirée de la pratique, et qu'il se réfère aux meilleurs acquis de la civilisation contemporaine, de manière à ouvrir sans cesse de nouveaux horizons et à mettre au point de nouvelles généralisations théoriques. C'est seulement ainsi que les idées et la théorie du Parti puissent guider ses militants et tout le peuple et les encourager à faire progresser continuellement l'entreprise de construction du socialisme à la chinoise. L'innovation théorique basée sur la pratique ouvre la voie à l'évolution et aux mutations de la société. Promouvoir l'innovation sur les plans institutionnel, scientifique, technologique, culturel et dans les autres domaines au moyen de l'innovation théorique, explorer et avancer continuellement dans le cours de la pratique, en nous gardant de toute présomption et de tout relâchement, c'est en cela que consiste la voie que nous devrons suivre à long terme pour bien gérer le Parti et gouverner le pays.

L'innovation exige que nous libérions sans cesse notre esprit, fassions preuve d'un constant souci d'objectivité et évoluions avec le temps. Tout comme la pratique, l'innovation ne connaît pas de limites. Nos successeurs nous dépasseront de même que nous aurons dépassé nos prédécesseurs. C'est là la loi inhérente au progrès de la société. Nous devons absolument nous adapter au développement de la pratique, soumettre toute notre activité au critère de celle-ci, et libérer à bon escient notre esprit tant de l'entrave des notions, procédés et systèmes désuets que de toute approche erronée et dogmatique du marxisme, et que du joug du subjectivisme et de la métaphysique. Nous devons nous tenir aux principes fondamentaux du marxisme tout en écrivant de nouveaux chapitres en matière de théorie, faire rayonner les traditions révolutionnaires et acquérir en même temps une expérience nouvelle. Nous devons savoir réaliser l'unité de la pensée dans le cours de la libération de notre esprit, de manière à guider la nouvelle pratique à la lumière du marxisme en développement.

2) Dans l'application de la pensée importante de Triple Représentativité, le développement doit constituer la tâche primordiale du Parti, chargé de l'exercice du pouvoir et du renouveau de la nation, et il lui faut créer continuellement des contextes nouveaux en faveur de la modernisation. Un parti marxiste au pouvoir doit attacher la plus haute importance à l'émancipation et au développement des forces productives. Sans le développement, il ne saurait être question de maintenir la nature avancée du Parti et d'exploiter les avantages du socialisme, pas plus que d'assurer l'enrichissement de la population et la puissance de la nation. La nature avancée du Parti, en tant que produit du processus de l'histoire, n'a rien d'une abstraction; elle doit donc être soumise au critère tant de la promotion du développement des forces productives et de la culture avancées de la Chine contemporaine que de la lutte pour préserver et matérialiser les intérêts fondamentaux de l'écrasante majorité de la population. Il s'agit, en dernière analyse, de voir le rôle que joue le Parti dans le sens de l'histoire.

Notre Parti étant appelé à conduire le peuple à la modernisation d'un aussi vaste pays que la Chine, en voie de développement et ayant du retard sur les plans économique et culturel, sa cote de popularité et le succès ou le déclin de sa cause dépendront directement de sa capacité à résoudre le problème du développement économique. Pour pouvoir assumer la responsabilité historique que représente la promotion de la société chinoise, le Parti ne doit jamais, dans l'exercice du pouvoir et dans ses efforts pour le renouveau de la nation, s'écarter de la tâche priomordiale qu'est le développement économique, et ce, de manière à ce que le maintien de sa nature avancée et la mise en valeur des avantages du socialisme soient illustrés par le développement des forces productives et de la culture avancées, et par la matérialisation des intérêts fondamentaux de l'écrasante majorité de la population, et que soit assuré le progrès général de la société et favorisé l'épanouissement de l'homme. En nous tenant à ce point essentiel, nous aurons appréhendé les aspirations fondamentales de la population ainsi que l'essence de la modernisation socialiste, et serons parvenus à traduire sans cesse dans les actes la pensée importante de Triple Représentativité, à consolider toujours davantage la position du Parti au pouvoir et à satisfaire progressivement aux exigences d'enrichissement de la population et de puissance de la nation.

Quand nous uvrons au développement, nous devons toujours concentrer notre attention sur l'édification économique, prendre pied sur la réalité chinoise, nous adapter au courant de l'époque et frayer continuellement des voies nouvelles favorisant le développement des forces productives et de la culture avancées. En uvrant au développement, nous devons aussi poursuivre et approfondir la réforme. Nous devons rompre résolument avec toute idée et toute conception qui gênent le développement, de même qu'il faut rejeter toute pratique et toute réglementation et éliminer toutes les tares du système qui l'entravent. Le peuple étant la force motrice de l'histoire, nous devons, en travaillant au développement, lui faire confiance et nous appuyer sur lui. Il faut focaliser la sagesse et la force de tout notre peuple, concentrer nos efforts sur la construction et uvrer de tout cur au développement.

3) Dans l'exécution de la pensée importante de Triple Représentativité, il faut mobiliser au maximum et le plus largement possible tous les facteurs positifs de manière à apporter continuellement du sang frais au grand renouveau de la nation chinoise. Les intérêts de l'écrasante majorité de la population ainsi que l'esprit d'initiative et la créativité de toute la société et de la nation entière ont toujours joué le rôle le plus déterminant pour la progression de la cause du Parti et de l'Etat. Dans le processus qui apporte de profonds changements à notre société et qui voit la cause du Parti et de l'Etat progresser à toute allure, il est d'une importance capitale de traiter judicieusement les rapports d'intérêt entre les divers secteurs et d'assurer la mobilisation et la cohésion pleines et entières de tous les éléments positifs.

Avec l'approfondissement de la réforme, l'élargissement de l'ouverture et le développement économique et culturel, la classe ouvrière chinoise voit sans cesse grossir ses rangs et s'élever son niveau de qualification. La classe ouvrière, y compris les intellectuels, ainsi que les masses paysannes, ont toujours constitué la force fondamentale qui impulse le développement des forces productives avancées et du progrès général de notre société. Les créateurs et le personnel technique des entreprises scientifiques et technologiques privées, les gestionnaires, ingénieurs et techniciens engagés par les entreprises à capitaux étrangers, les travailleurs individuels, les propriétaires d'entreprises privées, les employés des organismes intermédiaires, les membres des professions libérales, etc.: toutes ces couches sociales, qui sont apparues au cours de la mutation sociale, sont des constructrices de l'uvre du socialisme à la chinoise. Nous devons rassembler autour de nous toutes les couches sociales qui contribuent à la prospérité et à la puissance de la patrie, encourager leurs initiatives, protéger leurs droits et intérêts légitimes et citer en exemple les meilleurs d'entre eux, de manière à créer une situation dans laquelle chacun est dans son élément, travaille selon ses capacités, et vit en bons termes avec les autres.

Le respect du travail, du savoir, des talents et de la créativité doit être appliqué de manière conséquente dans toute la société en tant qu'un principe d'importance capitale du Parti et de l'Etat. Il faut respecter et protéger toute activité utile au peuple et à la société. Tout travail, qu'il soit manuel ou intellectuel, simple ou complexe, tout travail qui contribue à la modernisation socialiste de notre pays est honorable et mérite d'être reconnu et respecté. La création d'entreprises par les investisseurs de toutes catégories, qu'ils soient chinois ou étrangers, doit être encouragée. Tous les revenus légitimes provenant d'un travail ou d'une activité autre que le travail doivent être protégés. Il ne convient pas de procéder d'une manière simpliste pour juger, selon le critère de la possession ou non de biens ou selon l'importance de ceux-ci, si quelqu'un est avancé ou en retard sur le plan politique: ce qui compte, c'est de voir où il en est sur le plan des idées et du comportement politique et quelle est sa conduite réelle, de voir par quels moyens il a acquis ses biens et de quelle manière il en dispose ou les utilise, et d'évaluer la contribution qu'il a apportée, grâce à son travail, à la cause du socialisme à la chinoise. Il faut former des concepts et un mécanisme de création d'entreprises, qui soient adaptés au système économique fondamental de la phase inférieure du socialisme, susciter dans la société une ambiance qui encourage les gens à se lancer dans des entreprises et qui les aide à réussir, donner libre cours à l'épanouissement de toutes les forces vitales représentées par le travail, le savoir, la technique, la compétence gestionnaire et les capitaux, et encourager le jaillissement de toutes les sources de richesses sociales, tout ceci pour le bien du peuple.

L'identité des intérêts fondamentaux du peuple dans le processus de construction du socialisme à la chinoise constitue la base permettant de procéder à des réajustements de rapports d'intérêts concrets et de contradictions internes. Lorsqu'il s'agit de définir et d'appliquer les principes et mesures politiques du Parti, nous devons veiller prioritairement à représenter les intérêts fondamentaux de l'écrasante majorité de la population, à refléter correctement les intérêts des masses populaires de différents secteurs et à en tenir compte, de manière à ce que tout le peuple progresse à pas sûrs vers la prospérité commune. Si nous devons protéger la vitalité des régions développées, des industries performantes et des personnes qui se sont enrichies avant les autres grâce à leur labeur et à une exploitation légale, de manière à les encourager à créer activement des richesses pour la société, nous devons attacher une plus grande importance et témoigner une plus grande sollicitude aux régions peu développées, aux secteurs en difficulté et aux populations dans le besoin. Nous veillerons en particulier à garantir le minimum vital aux démunis, et les aiderons activement à retrouver un emploi et à améliorer leurs conditions de vie, de sorte qu'ils soient réellement entourés dans la société socialiste.

4) Pour appliquer la pensée importante de Triple Représentativité, il importe de faire progresser l'édification du Parti dans l'esprit de la réforme et d'insuffler constamment une nouvelle vitalité à l'organisme du Parti. Si notre Parti, petit et faible au départ, a vu grossir ses rangs pour devenir plus fort, s'il a pu se relever de ses revers, s'il a pu acquérir une maturité toujours plus grande dans son combat victorieux contre les difficultés, il le doit à l'importance de premier plan qu'il attache à sa propre édification ainsi qu'aux efforts qu'il a déployés sans relâche en ce sens. Quand on fait le bilan de l'expérience historique du Parti depuis plus de 80 ans, l'élément le plus fondamental est que l'édification du Parti doit se faire dans la ligne politique du Parti, se déployer autour de sa tâche centrale du moment et se renforcer en direction de son objectif global, de manière à accroître sans cesse sa créativité , sa cohésion et sa combativité.

Procéder avec persévérance à un retour sur soi-même à la lumière des impératifs de l'époque en marche et se raffermir et se perfectionner dans l'esprit de la réforme, c'est en cela que réside pour notre Parti la garantie fondamentale qui lui permet de garder sa nature marxiste, de ne jamais se couper des masses et de posséder une prodigieuse vitalité. Il faut savoir non seulement faire le bilan de l'expérience réussie, mais aussi garder en mémoire les leçons des erreurs; savoir non seulement conduire les masses dans la marche en avant grâce à la formulation et à l'application d'une théorie et d'une ligne correctes, mais aussi puiser de l'énergie dans leur créativité et leurs exigences en matière de développement; savoir non seulement connaître et transformer le monde objectif, mais aussi être apte à organiser et à guider les cadres et les membres du Parti à renforcer dans l'action la transformation de leur univers subjectif. C'est conformément à de tels impératifs que l'on doit assurer l'unité du maintien des principes fondamentaux du marxisme et de la promotion de l'innovation en matière de théorie, l'unité des belles traditions du Parti et de la glorification de l'esprit de notre époque, et l'unité du renforcement durable de la base de classe du Parti et de l'élargissement de ses assises populaires, et ce, de manière à faire du Parti le ferme noyau dirigeant, parfaitement consolidé sur les plans idéologique, politique et organisationnel et qui, toujours à la pointe de l'époque, conduit le peuple uni dans la marche en avant.

Bref, la pensée importante de Triple Représentativité est constamment en cours de développement et en progression. Tout le Parti doit sans cesse connaître de nouvelles libérations de l'esprit, de nouveaux développements en matière de théorie, et de nouvelles innovations au niveau de la pratique, appliquer la pensée importante de Triple Représentativité dans tous les domaines de la modernisation socialiste et les concrétiser sous tous les aspects de l'édification du Parti, pour que toujours notre Parti soit au diapason de l'époque et partage le destin des masses populaires.

Copyright © 2001 China Internet Information Center All Rights Reserved