IX. LA SITUATION INTERNATIONALE ET LA DIPLOMATIE
La
paix et le développement demeurent les deux thèmes majeurs de notre
époque. Sauvegarder la paix et promouvoir le développement
constituent une uvre qui touche au bien-être des peuples du monde
et traduit leur aspiration commune, et c'est aussi un courant
historique irrésistible. L'évolution du monde vers la
multipolarisation et la mondialisation économique ont apporté des
opportunités et créé des conditions favorables à la paix et au
développement du monde. Une nouvelle guerre mondiale ne saurait
éclater dans un avenir prévisible. Il est donc possible de
maintenir pour un temps assez long un contexte international de
paix et des rapports de bon voisinage.
Toutefois, l'ancien ordre politico-économique international,
injuste et irrationnel, n'a pas connu de changement fondamental.
Les facteurs d'incertitude, pouvant affecter la paix et le
développement, deviennent plus nombreux. Les facteurs de menace
pour la sécurité, que la menace soit du type traditionnel ou non
traditionnel, s'entrecroisent, tandis que le danger du terrorisme
s'aggrave. L'hégémonisme et la politique du plus fort se
manifestent sous de nouvelles formes. Les conflits locaux se
succèdent, provoqués tant par les contradictions interethniques ou
religieuses que par les différends frontaliers ou les litiges
territoriaux. L'écart entre le Nord et le Sud s'élargit davantage.
Bref, le monde est encore loin d'être tranquille, et l'humanité
fait face à de multiples et graves défis.
Mais quels que soient les bouleversements de la situation
internationale, nous suivrons toujours une politique étrangère
d'indépendance et de paix. Celle-ci a pour l'objet de sauvegarder
la paix mondiale et de promouvoir un essor commun. Nous sommes
disposés, de concert avec les peuples des différents pays du monde,
à faire progresser la noble cause de la paix mondiale et du
développement.
Nous sommes d'avis qu'il faut suivre le courant de l'histoire et
sauvegarder les intérêts communs de toute l'humanité. A cet effet,
nous conjuguerons nos efforts avec ceux de la communauté
internationale en vue de promouvoir la multipolarisation et la c
xistence harmonieuse des différentes forces du monde, ainsi que de
préserver la stabilité de la communauté internationale; nous nous
attacherons à favoriser l'évolution de la mondialisation économique
vers une prospérité commune, en en exploitant les avantages tout en
évitant les écueils, et ce, de manière à ce que tous les pays, et
surtout ceux en voie de développement, puissent en tirer
profit.
Nous sommes pour l'établissement d'un nouvel ordre politico-
économique international, équitable et rationnel. Sur le plan
politique, les différents pays devront se respecter et se consulter
mutuellement, au lieu d'imposer leur volonté à autrui; sur le plan
économique, ils devront s'entraider en vue d'un essor commun, au
lieu de creuser le fossé entre riches et pauvres; sur le plan
culturel, ils devront s'inspirer les uns des autres en vue d'une
prospérité commune, au lieu de rejeter les cultures des autres
nations; sur le plan de la sécurité, ils devront se faire confiance
les uns aux autres, conjuguer leurs efforts en vue de la préserver,
affirmer une conception nouvelle de celle-ci, qui soit caractérisée
par la confiance, le bénéfice mutuel, l'égalité et la coopération,
et régler les différends par le dialogue et la coopération, au lieu
de recourir à la force ou à la menace du recours à la force. Nous
nous opposerons à l'hégémonisme et à la politique du plus fort sous
toutes leurs formes. La Chine ne prétendra jamais à l'hégémonie ni
ne pratiquera l'expansionnisme.
Nous sommes d'avis qu'il faut préserver la diversité du monde,
démocratiser les relations internationales et assurer la
multiplicité des modes de développement. Le monde où nous vivons
est à mille facettes. Les différentes civilisations, de même que
les différents systèmes sociaux et voies de développement existant
dans le monde devront se respecter et se compléter mutuellement par
le biais de la concurrence et par comparaison, en vue d'un essor
partagé dans la quête des points communs en laissant de côté les
divergences. C'est au peuple de chaque pays qu'il appartient de
résoudre ses propres affaires, et les problèmes mondiaux doivent
être réglés par les différents pays par voie de consultations
menées sur un pied d'égalité.
Nous sommes d'avis qu'il faut combattre le terrorisme sous toutes
ses formes. A cette fin, la coopération internationale devra être
renforcée, et il faudra tant attaquer le mal à la racine qu'en
neutraliser les manifestations, prévenir et réprimer les activités
terroristes et s'efforcer d'en éliminer les origines.
Nous continuerons à améliorer et à développer nos relations avec
les pays développés. En accordant toute leur importance aux
intérêts fondamentaux des peuples de différents pays sans insister
sur les différences de systèmes sociaux et d'idéologies, nous
chercherons – sur la base des cinq principes de cxistence
pacifique – à élargir les sphères de convergence des intérêts et
à résoudre les divergences de façon adéquate.
Nous nous attacherons à développer et maintenir nos relations de
bon voisinage et de partenariat avec les pays qui nous entourent,
en vue de renforcer la coopération interrégionale et de porter nos
échanges et notre coopération avec ces pays à un niveau plus
élevé.
Nous continuerons à renforcer la solidarité et la coopération avec
les pays du Tiers-Monde et à approfondir la compréhension et la
confiance mutuelles; et en nous entraidant et nous soutenant
mutuellement, nous veillerons à élargir les domaines de coopération
et à rendre celle-ci plus fructueuse.
Nous continuerons à prendre une part active aux activités
diplomatiques multilatérales, à jouer un rôle au sein de l'ONU et
des autres organisations internationales ou régionales, et à
soutenir les pays en voie de développement dans leurs efforts pour
défendre leurs droits et intérêts légitimes.
Nous persisterons à multiplier les contacts et la coopération avec
les partis et groupements politiques de divers pays ou régions sur
la base des principes d'indépendance et d'autonomie, de complète
égalité, de respect mutuel et de non-ingérance mutuelle dans les
affaires intérieures.
Nous continuerons à conduire sur une vaste échelle une diplomatie
au niveau populaire et à multiplier les échanges culturels avec
l'étranger, de manière à renforcer l'amitié entre les peuples et à
donner une impulsion au développement des relations d'Etat à
Etat.
Le
monde avance vers la clarté et le progrès. La voie est sinueuse,
mais l'avenir est radieux. Les forces qui militent en faveur de la
paix, de la justice et du progrès sont invincibles.
|