Zhu sur la sauvegarde de la sécurité de l'Etat et la stabilité sociale


Dans la situation qui est la nôtre aujourd'hui, garantir la sécurité de l'Etat et assurer la stabilité de la société revêtent une importance toute particulière, a déclaré le Premier ministre chinois Zhu Rongji, dans son rapport sur les activités du gouvernement présenté lors de la 5ème session de la 9ème Assemblée populaire nationale (APN).

Nous veillerons à prévenir les activités de sabotage des ennemis intérieurs et extérieurs et livrerons à ces derniers une guerre sans merci tout en respectant la loi. Nous sévirons aussi durement contre les activités criminelles des terroristes, des extrémistes religieux et des séparatistes. Nous poursuivrons la lutte contre le Falungong et d'autres sectes sataniques. Nous devrons également poursuivre en profondeur, et dans le respect de la loi, la campagne dite "frapper fort" contre la criminalité de droit commun et les associations de malfaiteurs, sans oublier de nettoyer les lieux et locaux où l'ordre public est sérieusement malmené, de manière à ce que la sécurité s'améliore sensiblement, a indiqué Zhu.

Il faudra allier répression et prévention en mettant l'accent sur cette dernière, appliquer scrupuleusement toutes les mesures visant à améliorer la sécurité publique et mettre activement sur pied un dispositif de prévention et un mécanisme d'allocation permanente de fonds en faveur des services judiciaires et de sécurité publique. Dans les villes, on consacrera de plus grands efforts au développement et à la gestion des communautés résidentielles et, à la campagne, on veillera à l' édification du pouvoir politique des unités de base. On s' efforcera de traiter correctement les contradictions nées au sein du peuple du fait de la nouvelle conjoncture et de résoudre dès leur apparition et en remontant à leur source les problèmes capables d'ébranler la paix civile, a-t-il poursuivi.

Renforcer l'union nationale et préserver l'unité de la patrie sont dans les intérêts fondamentaux de notre peuple pluriethnique. Dans cet ordre d'idées, nous nous attacherons à maintenir et à améliorer le système d'autonomie régionale des communautés ethniques minoritaires, à appliquer sans réserve la politique les concernant et à consolider et développer les rapports inter-ethniques socialistes d'égalité, de solidarité et d' entr'aide, a fait remarquer Zhu.

Nous aiderons les régions peuplées d'ethnies minoritaires à accélérer leur développement. Nous poursuivrons l' opération visant à "développer les régions limitrophes et enrichir leurs populations" et nous consacrerons de grands efforts à la formation de cadres et de compétences parmi les ethnies minoritaires. Nous appliquerons la politique de liberté de croyance religieuse du Parti, renforcerons l'administration légale des affaires religieuses et aiderons les croyants à s'ajuster aux exigences de la société socialiste, a déclaré le Premier ministre.

Tout en laissant aux différentes religions du pays le droit de gérer de façon autonome leurs affaires, nous veillerons à ce qu'elles restent ancrées dans les valeurs du patriotisme. Nous appliquerons notre politique de toujours concernant les Chinois d' outre-mer et ferons notre travail avec diligence dans ce domaine, a-t-il ajouté.

Le renforcement de la défense nationale et des forces armées constitue une garantie importante pour la sécurité et la modernisation socialiste de la Chine. Selon l'exigence globale de qualification politique, de compétence professionnelle, d'excellence dans le travail, de discipline et de garantie du soutien logistique et en nous fondant sur la stratégie de défense active élaborée pour la nouvelle période historique, nous veillerons à doter nos forces armées de nouveaux acquis de la science militaire, à les administrer strictement et avec économie en mettant l'accent sur la qualité, de manière à accentuer leur caractère révolutionnaire, leur modernisation et leur conformité aux normes internationales, et à accroître leur aptitude au combat dans les conditions d'une guerre de nature défensive et faisant appel à de hautes technologies ainsi que leur capacité à faire face aux crises. A cette fin, nous aurons à accélérer le réajustement, la réforme et le développement de l'industrie militaire, à élever le niveau de la recherche scientifique et à améliorer nos capacités d'innovation et notre armement, a indiqué Zhu.

Nous devons également approfondir la réforme du système d'intendance logistique afin d'améliorer la rentabilité de l'économie militaire, ainsi que sa capacité de soutien global. Parallèlement au renforcement de la gendarmerie, nous perfectionnerons le système de mobilisation et améliorerons l' organisation de la milice populaire et du corps des réservistes. Et dans le souci de préserver et consolider l'union entre l'armée et le gouvernement d'une part et l'armée et la population de l' autre, nous poursuivrons la campagne de sensibilisation sur des thèmes liés à la défense nationale, ainsi que sur la belle tradition de soutien à l'armée et d'aide aux familles des militaires et, au sein de celle-ci, de soutien au gouvernement et d'attachement au peuple, a-t-il déclaré.