Choisir une leçon
Locutions chinoises Comment lire un menu chinois Expressions nouvelles
zài zhōng guó guò chūn jié
在中国过春节
Fêter le Nouvel An du calendrier lunaire en Chine
Situation 背景
Le Nouvel An du calendrier lunaire s'appelle également Fête du printemps, parce qu'il commence souvent au début du printemps. Il s'agit de la fête chinoise la plus importante et d'un moment traditionnellement consacré à la famille. Beaucoup de minorités ethniques, bien qu'elles possèdent leur propre calendrier, célèbrent le Nouvel An au même moment que les Hans.
Texte 课文
Mài kè: Chūn jié dào le. Zhè shì wǒ zài zhōng guó guò de dì yī gè chūn jié.
麦克: 春节到了。这是我在中国过的第一个春节。
Michael: C'est la Fête du printemps. Ce sera la première fois que je la célèbre en Chine.
Lì li: Huān yíng nǐ dào wǒ jiā lái hé wǒ men yì qǐ chī nián yè fàn.
丽丽: 欢迎你到我家来和我们一起吃年夜饭。
Li li: Tu sera le bienvenu pour réveillonner avec nous.
Mài kè: Zhè qī jiān zài wài dì de rén men tōng cháng huí jiā yǔ jiā rén tuán jù, shì ma?
麦克: 这期间在外地的人们通常回家与家人团聚,是吗?
Michael: Les personnes qui vivent loin de leur famille rentrent habituellement chez eux durant cette période, n'est-ce pas ?
Lì li: Shì de. Rén men máng zhe dà cǎo chú, zhǔn bèi nián huò, tiē duì liárn, fàng biān pào.
丽丽: 是的。人们忙着大扫除、准备年货、贴对联、放鞭炮。
Lili: Oui. Les gens seront occupés à faire le nettoyage de printemps, à faire des courses, à décorer leurs maisons avec des Duilians (inscriptions parallèles) et à allumer des pétards.
Mai ke: Chū yī nèi tiān nǐ men yào zǒu qīn fǎng yǒu ma?
麦克: 初一那天你们要走亲访友吗?
Michael: Est-ce que tu vas rendre visite à tes parents et amis le 1er jour du Nouvel An ?
Li li: Shì de. Chū èr nèi tiān xīn xí fur hái yào huí niáng jia.
丽丽: 是的。初二那天新媳妇儿还要回娘家。
Lili: Oui. Selon la tradtion, une jeune mariée rend visite à ses parents le deuxième jour du Nouvel An.
Mài kè: Tīng shuō běi jīng de miào huì hěn rè nào. Wǒ xiǎng qù guàng miào huì.
麦克: 听说北京的庙会很热闹,我想去逛庙会。
Michael: J'ai entendu dire que les foires du temple de Pékin seront très animées. J'aimerais bien aller en voir certaines.
Li li: Hǎo a. wǒ péi nǐ yì qǐ qù. Wǒ qǐng nǐ chī zuì hǎo de táng hú lu.
丽丽: 好啊,我陪你一起去。我请你吃最好的糖葫芦。
Lili: Bonne idée. J'irai avec toi. Je t'offrirai les meilleures brochettes de fruits caramélisés.
Mài kè: Xiè xie. Wǒ kě yǐ pǐn cháng dào běi jīng de xǔ duō chuán tǒng xiǎo chī.
麦克: 谢谢。我可以品尝到北京许多的传统小吃。
Michael: Merci. Je goûterai beaucoup de mets traditionnels de Pékin.
Lì li: Nǐ hái kě yǐ xīn shǎng dào zhōng guó de xǔ duō mín jiān yì shù.
丽丽: 你还可以欣赏到中国的许多民间艺术。
Lili: Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.
Vocabulaire 生词
1. 年夜饭 nián yè fàn Réveillon du Nouvel An
2. 团聚 tuán jù réunion familiales
3. 年货 nián huò courses spéciales pour le Nouvel An
4.对联 duì liárn inscriptions parallèles
5.鞭炮 biān pào pétard
6.媳妇儿 xí fur épouse (désignation commune)
7.娘家 niáng jia famille des parents de la mariée
8.庙会 miào huì foire du temple
9.糖葫芦 táng hú lu brochette de fruits caramélisés
10.小吃 xiǎo chī: mets
11.欣赏 xīn shǎng apprécier
12.民间艺术 mín jiān yì shù arts folkloriques
Locutions chinoises 成语
 yè gōng hào lóng
【 叶 公 好 龙

L'amour des dragons du Lord Ye - un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur

 hăi  dĭ   lāo zhēn
【 海 底 捞 针 】
Pêcher une aiguille dans l'océan; chercher une aiguille dans une botte de foin
    tiān wài yǒu tiān
【 天 外 有 天 】

Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci - rien n'est définitif.

   dì   jiǔ  tiān cháng
【地 久 天 长】
Aussi long et endurant que le paradis et la terre; éternel
 rén  zhì  yì  jìn
【 仁 至 义 尽 】
Traiter quelqu'un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse; faire tout ce qui est possible pour aider quelqu'un
Comment lire un menu chinois 读菜单
liáng bàn qié ní
凉 拌 茄 泥 :
Aubergines écrasées en sauce
táng cù  lĭ  yú
糖 醋 鲤 鱼 :
Carpe à la sauce aigre-douce
yú xiāng ròu sī
鱼 香 肉 丝 :
Émincés de porc à la sauce piquante
qīng zhēng páng xiè
清 蒸 螃 蟹:
Crabes à la vapeur
má  pó dòu fu
麻 婆 豆 腐 :
Tofu à la sauce épicée
Expressions nouvelles 流行词
wăng liàn  
 
Amour sur internet
wăng shàng chōng làng
Surfer sur le net
wăng shàng gòu
Commerce électronique
xiàn shí

Réalité virtuelle

Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 (20060125)